Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Lý Thương Ẩn
尋芳不覺醉流霞,
倚樹沉眠日已斜。
客散酒醒深夜後,
更持紅燭賞殘花。
Tầm phương bất giác tuý lưu hà,
Ỷ thụ trầm miên nhật dĩ tà.
Khách tán tửu tỉnh thâm dạ hậu,
Cánh trì hồng chúc thưởng tàn hoa.
Thấy bãi cỏ thơm chợt say ráng chiều xuống
Dựa cây chìm vào giấc ngủ lúc trời tà
Tỉnh rượu thì đêm đã khuya, khách khứa đã tan về cả
Bèn cầm đuốc ngắm những bông hoa tàn
Trang trong tổng số 2 trang (15 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi hongha83 ngày 31/05/2008 11:00
Đi tìm hương, tơ vương ráng đỏ
Gối gốc cây nằm ngủ say sưa
Mãi khuya, khách hết, tỉnh ra
Lại đi thắp đuốc ngắm hoa héo tàn
Tìm hương chẳng gặp, ráng say là,
Dựa gốc ngủ mê, nắng xế tà.
Khách hết canh khuya, choàng tỉnh dậy,
Đèn hồng tay rọi ngắm tàn hoa.
Gửi bởi dinh nguyen ngày 14/09/2009 03:26
Dưới cây mải kiếm hương thì,
Bỗng dưng say khướt ngủ mê suốt ngày.
Đêm thâu khách chẳng còn ai,
Lại đi thắp đuốc ngắm ngay hoa tàn.
Tìm hương chẳng gặp say ráng mây,
Chiều buông ngủ lịm bên gốc cây.
Canh khuya hết khách chợt tỉnh rượu,
Cầm ngọn nến hồng ngắm hoa bay.
Thấy bãi cỏ thơm chợt say ráng chiều xuống
Dựa cây chìm vào giấc ngủ lúc trời tà
Tỉnh rượu thì đêm đã khuya, khách khứa đã tan về cả
Bèn cầm đuốc ngắm những bông hoa tàn
Gửi bởi Diệp Y Như ngày 05/07/2010 05:50
Lưu hà ngỡ uống, thú hoa say,
Đựa cội trầm miêng, bóng ngã dài.
Rượu tỉnh khách tan đêm quạnh quẽ,
Lại cầm nến đỏ ngắm hoa phai.
Gửi bởi Diệp Y Như ngày 05/07/2010 05:52
Tìm hoa bỗng gặp rượu tiên say,
Dựa cội chiều buông ngủ giấc dài.
Lúc tỉnh khách về, đêm đã muộn,
Lại tìm nến thắp ngắm hoa phai.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 04/09/2014 20:17
Tìm hương bất giác gặp chiều sa
Tựa gốc nằm say dưới bóng tà
Tỉnh dậy khách tan khuya vắng vẻ
Đuốc hồng thắp lại thưởng tàn hoa.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 30/12/2015 13:56
Tìm hoa không biết đã say
Bóng chiều đã ngả, dựa cây ngủ vuì
Tỉnh ra khách đã về rồi
Thôi đành đốt đuốc mà coi hoa tàn
Gửi bởi Lee Hùng ngày 09/09/2016 18:20
ráng chiều xuống say khướt bởi vì hương thơm hoa cỏ (**)
lúc chiều tà dựa vào gốc cây nằm ngũ
tĩnh rượu thì đêm đã khua khách đã về hết
bèn thắp đèn ngắm hoa tàn
Trang trong tổng số 2 trang (15 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối