Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Lý Bạch
Đăng bởi Vanachi vào 01/06/2004 21:06, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 15/09/2023 17:48
床前明月光,
疑是地上霜。
舉頭望明月,
低頭思故鄉。
Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương.
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
Đầu giường trăng sáng soi,
Giống như là sương trên mặt đất.
Ngẩng đầu ngắm nhìn vầng trăng sáng,
Cúi đầu lại thấy nhớ quê nhà.
Trang trong tổng số 8 trang (77 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 07/12/2013 22:17
Trước giường ngắm ánh trăng sa,
Trắng phơi mặt đất, ngỡ là ánh sương.
Ngẩng đầu trông ngắm vầng trăng,
Cúi đầu lại nhớ xóm làng ngày xưa.
Gửi bởi Vanachi ngày 31/12/2013 14:27
Đầu giường chợt thấy bóng trăng
Mập mờ trên đất ngỡ rằng sương sa
Ngẩng đầu trông vẻ gương nga
Cúi đầu luống những nhớ nhà băn khoăn
Gửi bởi Vanachi ngày 31/12/2013 14:27
Nhìn trăng sáng trước giường
Trên đất ngỡ là sương
Ngẩng đầu trông trăng sáng
Cúi đầu nhớ cố hương
Gửi bởi PH@ ngày 14/02/2014 16:58
Trước giường ánh trăng sáng
Ngỡ mặt đất lan sương
Ngẩng đầu trông trăng tỏ
Cúi đầu nhớ cố hương
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi trandaihung123 ngày 26/02/2014 14:26
Đã sửa 4 lần, lần cuối bởi trandaihung123 ngày 28/02/2014 08:12
Trước giường trăng tỏ ánh gương trong
Đâu biết đất kia sương phủ đồng
Ngước mắt lên xem trăng rọi sáng
Trong đầu sầu nặng bởi tha hương
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 07/03/2014 13:56
Bóng trăng soi sáng trước giừờng
Tưởng như mặt đất trắng sương che mờ
Ngẩng lên trăng tỏ trên trời
Cúi đầu nhung nhớ xa vời cố hương
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 08/03/2015 03:18
Ánh trăng chiếu sáng trước giường,
Ngoài kia chắc đã đầy đường sương rơi.
Ngẩng đầu, trăng sáng lưng trời,
Cúi đầu, quê cũ rối bời ruột gan...
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 22/04/2015 10:12
Trước giường trăng sáng chiếu ai
Ngỡ đâu trên đất sương rơi chạnh lòng
Ngẩng đầu ngắm ánh trăng trong
Cúi đầu lòng nhớ cố hương xa vời
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Trần Thị Bích Ngọc ngày 02/11/2015 10:35
Ánh trăng sáng đầu giường
Ngỡ là sương mặt đất
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng
Cúi đầu nhớ cố hương.
Gửi bởi Nhất Nguyên ngày 16/12/2015 14:33
Ánh trăng vương xuống đầu giường
Ngỡ rằng trên đất hơi sương đọng dầy
Ngẩng đầu ngắm ánh trăng khuya
Cúi đầu lòng lại duyên về cố hương.
Trang trong tổng số 8 trang (77 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ›Trang sau »Trang cuối