Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Khiếu Năng Tĩnh
Đăng bởi hongha83 vào 10/04/2014 08:36
君子藩籬立有群,
喚晴驅雨手長伸。
造端夫婦先求得,
家國從來保重臣。
Quân tử phiên ly lập hữu quần,
Hoán tình khu vũ thủ trường thân.
Tạo đoan phu phụ tiên cầu đắc,
Gia quốc tòng lai bảo trọng thần.
Người quân tử tại nơi phên giậu đứng thẳng có bạn bầy
Gọi tạnh đuổi mưa, vươn dài tay khua khoắng
Vợ chồng lấy nhau xây dựng ban đầu cũng cần phải có
Hoặc nhà, hoặc nước, từ xưa đều bầu cửa là bậc trọng thần
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 09/04/2014 08:36
Cùng bạn giậu phên quân tử giữ
Đuổi mưa gọi tạnh rộng tay khua
Vợ chồng ai cũng ban đầu vậy
Trụ cột nước nhà vốn tự xưa
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 25/02/2019 08:31
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 31/10/2020 16:04
Quân tử biên cương có bạn bầy,
Đuổi mưa gọi tạnh vươn dài tay,
Ban đầu chồng vợ người đều có,
Tự cổ nước nhà thần trọng thay!