Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Quốc phong » Bân phong
Đăng bởi Vanachi vào 20/12/2006 21:03
九罭之魚、
鱒魴。
我覯之子、
袞衣繡裳。
Cửu vực chi ngư.
Tôn phòng.
Ngã cấu chi tử.
Cổn y tú thường.
Những con cá mắc vào cái lưới có chín túi
Là cá tôn, cá phòng.
Chu công người mà ta được gặp
Mặc áo cổn và quần thêu.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 19/12/2006 21:03
Cá mắc vào lưới nầy chín túi,
Có cá tôn lại với cá phòng.
Ta vừa gặp được Chu công,
Thấy người áo cổn mặc cùng quần thêu.
Gửi bởi Vanachi ngày 12/12/2015 17:33
Lưới chín túi những mè cùng tổn,
Ta gặp ngài áo cổn quần thêu.
Lưới quăng đầy nhóc tổn mè,
Quần thêu áo cổn chỉnh tề kìa ai.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 09/04/2021 16:44
Mắc vào lưới chín túi phong (1),
Những là con cá tôn, phòng, cá ngon.
Người mà ta gặp Chu công,
Quần thêu áo cổn hình rồng giáng lâm.
Gửi bởi Mặc Am ngày 14/08/2024 16:30
Lưới giăng chín túi thả đây
Cá mè, cá rói mắc đầy bên trong
Nay ta đã gặp Chu Công
Quần thêu, áo cổn uy phong hơn người