Đăng bởi hongha83 vào 19/03/2025 10:47
In einem kühlen Grunde
Da geht ein Mühlenrad,
Mein Liebste ist verschwunden,
Die dort gewohnet hat.
Sie hat mir Treu versprochen,
Gab mir ein’n Ring dabei,
Sie hat die Treu gebrochen,
Mein Ringlein sprang entzwei.
Ich möcht als Spielmann reisen
Weit in die Welt hinaus,
Und singen meine Weisen,
Und gehn von Haus zu Haus.
Ich möcht als Reiter fliegen
Wohl in die blutge Schlacht,
Um stille Feuer liegen
Im Feld bei dunkler Nacht.
Hör ich das Mühlrad gehen:
Ich weiß nicht, was ich will –
Ich möcht am liebsten sterben,
Da wärs auf einmal still!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 10:47
Không gian thoáng mát trên mảnh đất
Có chiếc guồng nước cối xay
Em yêu của tôi nay biến mất
Đã từng trú ngụ nơi đây
Nàng đã hứa với tôi chung thuỷ
Tặng tôi chiếc nhẫn trao tay
Nhưng sao nàng đành lòng ruồng rẫy
Khiến nhẫn tôi vỡ làm hai
Tôi muốn là người chơi kèn hiệu
Vươn ra thế giới bao la
Và nghêu ngao bao nhiêu giai điệu
Lân la ghé viếng từng nhà
Tôi muốn bay như một kỵ sĩ
Xông vào trận chiến lẫy lừng
Nằm quanh bên ánh lửa kỳ bí
Trên đồng đêm tối như bưng
Tiếng guồng nước chạy tôi nghe hết:
Chẳng biết ý nguyện riêng mình
Tôi mong ước nhất là được chết
Chợt như vạn vật lặng thinh!