Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hồ Chí Minh » Thơ chữ Hán » Ngục trung nhật ký (Nhật ký trong tù)
Đăng bởi Vanachi vào 05/08/2005 13:25
吃公家飯住公房,
軍警輪班去護從。
玩水遊山隨所適,
男兒到此亦豪雄。
Ngật công gia phạn trú công phòng,
Quân cảnh luân ban khứ hộ tòng.
Ngoạn thuỷ du sơn tuỳ sở thích,
Nam nhi đáo thử diệc hào hùng!
Ăn cơm nhà nước, ở nhà công,
Lính quân cảnh thay phiên nhau đi hộ vệ;
Dạo núi chơi sông tuỳ ý thích,
Làm trai đến thế cũng hào hùng!
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Ăn cơm nhà nước ở nhà công,
Lính tráng thay phiên đến hộ tòng;
Non nước dạo chơi tùy sở thích,
Làm trai như thế cũng hào hùng!
Gửi bởi hongha83 ngày 05/02/2017 09:15
Cơm nhà nước, ở nhà công
Thay phiên binh lính hộ tòng mình đây
Tuỳ ta dạo khắp đất này
Trai như thế, hào hùng thay ở đời.
Gửi bởi Vu Pham Ha ngày 12/05/2024 13:11
Ăn cơm nhà nước, nhà công
Cảnh binh chuyển đổi hộ tòng tôi đây
Tuỳ tôi dạo khắp đất này
Làm trai như thế đáng thay anh hùng.