Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Châu Hải Đường » Thơ
Đăng bởi Đông Hải Cù Sinh vào 03/06/2020 09:06, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Vanachi vào 03/06/2020 10:58
昨夜東籬晚節花;
逰山今日滿街車。
茱萸酒醉頭猶插;
慾看仙棋恐爛柯。
Tạc dạ đông ly vãn tiết hoa;
Du sơn kim nhật mãn nhai xa.
Thù du tửu tuý đầu do sáp;
Dục khán tiên kỳ khủng lạn kha!
Tối qua dậu đông trổ cành hoa tiết muộn;
Hôm nay đi chơi núi xe cộ đã chật đường.
Cành thù du say rượu rồi trên đầu vẫn cắm;
Muốn được xem ván cờ tiên nhưng lại sợ mục mất cán búa.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Đông Hải Cù Sinh ngày 03/06/2020 09:06
Tối trước dậu đông hoa muộn nhen;
Hôm nay chơi núi ngựa xe chen.
Thù du say khướt đầu còn cắm;
Búa nát, cờ tiên chẳng dám xem!
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 25/08/2021 20:50
Tối qua đông dậu muộn hoa vương,
Chơi núi hôm nay xe chật đường.
Say rượu thù du đầu vẫn cắm;
Cờ tiên xem, búa mục không tường