Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Cao Thích
Đăng bởi hongha83 vào 27/12/2008 09:14, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 17/06/2018 22:40
世上謾相識,
此翁殊不然。
興來書自聖,
醉後語尤顛。
白髮老閒事,
青雲在目前。
床頭一壺酒,
能更幾回眠。
Thế thượng man tương thức,
Thử ông thù bất nhiên.
Hứng lai thư tự thánh,
Tuý hậu ngữ vưu điên.
Bạch phát lão nhàn sự,
Thanh vân tại mục tiền.
Sàng đầu nhất hồ tửu,
Năng cánh kỷ hồi miên.
Người sống trên đời khó hiểu nhau được
Nhưng ông thì khác, không như thế
Hứng lên, viết chữ đẹp như thánh
Say rồi, nói lạ lẫm như kẻ điên
Về già được hưởng phước nhàn
Mây trời xanh trôi trước mắt
Đầu giường luôn có một bầu rượu
Sẵn tiện cho ông một giấc ngủ lành
Trang trong tổng số 2 trang (11 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi hongha83 ngày 26/12/2008 09:14
Tương thức đời bao kẻ
Riêng ông lại khác người
Hứng tràn nên thánh chữ
Say khướt cứ ngông lời
Đầu bạc già không bận
Mây xanh thấy rõ mười
Góc giường bầu rượu sẵn
Tỉnh giấc lại say chơi
Người đời giao kết ít,
Ta biệt đãi ông nầy.
Thơ bậc thánh khi hứng,
Lời kẻ cuồng lúc say.
Tuổi già màu tóc đổi,
Cảnh nhàn áng mây bay.
Đầu giường sẵn bầu rượu,
Tỉnh giấc có uống ngay.
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 22/07/2009 01:59
Trên đời biết sơ sài,
ông này lại khác người.
Lúc hứng tuôn thơ thánh,
Khi say nói không ngơi.
Bạc đầu nhàn rỗi rãnh
Trước mắt mây xanh trôi
Đầu giường bầu rượu sẳn
Thức giấc tiện kề môi.
Ở đời biết bao kẻ,
Chỉ ông này là bất nhiên.
Hứng tràn thư tựa thánh,
Say khướt giọng càng điên.
Bạc đầu già rỗi sự,
Mây xanh tại nhãn tiền.
Đầu gường một vò rượu,
Đâu nỡ ngủ triền miên.
Gửi bởi phuhoang4142 ngày 06/01/2011 00:58
Hiểu được nhau không dễ,
Ông nầy chẳng hiển nhiên.
Bút hứng ra chữ thánh,
Lời say sắc sảo điên.
Già, sự đời nhàn nhã,
Nhìn mây như bạn hiền.
Đầu giường bầu rượu sẵn,
Tiện dỗ giấc sầu miên !
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 09/04/2015 19:33
Trên đời, người ít hiểu nhau,
Riêng ông lại khác trước sau mấy người.
Chữ như thánh viết, thật tươi,
Khi say lại nói những lời như điên.
Tuổi già tóc bạc an nhiên,
Mặc mây trước mắt trôi miền nào đâu.
Đầu giường, rượu để một bầu,
Mỗi khi tỉnh giấc, lấy đâu khó gì...
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 07/03/2016 13:53
Trên đời mấy kẻ hiểu nhau
Riêng ông thì lại khác bao nhiêu người
Hứng về tung bút múa chơi
Đến say rồi cũng nói cười như điên
Tuổi già tóc bạc khôn phiền
Mây xanh lờ lững giữa miền nhân gian
Đầu giường bầu rượu sẵn sàng
Tỉnh xong lại uống say tràn cung mây
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 19/06/2016 15:38
Ta hiểu đời qua loa
Riêng ông thật khác xa
Hứng lên viết như thánh
Rượu say nói ba hoa
Tóc bạc già nhàn hưởng
Ngắm mây trời bao la
Đầu giường sẵn bầu rượu
Tỉnh giấc lại khề khà.
Gửi bởi Đinh Tú Anh ngày 17/06/2018 06:45
Đã sửa 3 lần, lần cuối bởi Đinh Tú Anh ngày 17/06/2018 16:48
Tính nết người đời khó hiểu hây,
Riêng ông thì khác, dễ chưa nầy:
Hứng lên chữ đẹp như hàng thánh,
Say tít nói càn cỡ kẻ ngây.
Già thú an nhàn nghênh phước đức,
Trẻ vui đủng đỉnh cợt trời mây.
Đầu giường thủ sẵn nguyên bầu rượu,
Thật tiện cho ông để ngất hầy!
Gửi bởi dt@n ngày 24/05/2019 13:09
Người đời chớ ngỡ thế quàng xiên
Ông ấy ai bằng tính tự nhiên
Hứng đến bút hoa thêm nét tốt
Say sau chuyện nói lại thêm điên
Già nua cũng đổ muôn chơi lịch
Trai trẻ từng không thức vẻ ghen
Một hũ đầu giường đà rượu sẵn
Khối tình khuất nhiễu chút ma men
Trang trong tổng số 2 trang (11 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối