Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ninh Bình đạo trung
寧平道中 • Trên đường đi Ninh Bình
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Ninh Bình đạo trung
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thất tịch vịnh Chức Nữ (Phạm Quý Thích)
-
Tuý trước (Hàn Ốc)
-
Đề bích (Khuyết danh Trung Quốc)
-
Dạ khởi văn lôi (Đoàn Huyên)
-
Sơ xuân (Nguyễn Tử Thành)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 08/09/2015 07:46, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 29/12/2017 08:46
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Sông tựa dải là cô gái đẹp
Núi như chén ngọc của chàng say
Gió trăng nhìn mãi kho vô tận
Chỉ sợ người say luyến chẳng đi