Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Biện hà trở đống
汴河阻凍 • Sông Biện trở ngại vì băng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Đỗ Mục
»
Biện hà trở đống
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ngộ đạo thi (Khắc Cần thiền sư)
-
Tặng Lý Bạch (Thu lai tương cố thượng phiêu bồng) (Đỗ Phủ)
-
Nguyệt tịch (Lý Thương Ẩn)
-
Bồi Chế đài tịnh Phiên Niết nhị viện đăng thành trung tây ngung Khán sơn Tân Đình án tác (Nguyễn Văn Siêu)
-
Lãng đào sa kỳ 6 (Bạch Cư Dị)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 14/09/2015 14:01
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Ngàn dặm sông dài mới đóng băng
Lanh canh tiếng ngọc vọng thanh âm
Đời như nước dưới tầng băng ấy
Mãi miết về đông chảy chẳng dừng