Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Phiếm chu nhập hậu khê
泛舟入後溪 • Dạo thuyền vào khe sau
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Dương Sĩ Ngạc
»
Phiếm chu nhập hậu khê
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoạ Thận Tư xuân nhật đồng chư hữu đăng Trấn Vũ quán lâu vọng hồ kiến ký thứ vận (Cao Bá Quát)
-
Tảo thu độc dạ (Bạch Cư Dị)
-
Du Nam Tào sơn tự, lâu thượng ký vọng đề bích trình Thúc Minh kỳ 1 (Cao Bá Quát)
-
Đồng Châu đoan ngọ (Ân Nghiêu Phiên)
-
Dạ bán chẩm quan thuỵ bán ngẫu đắc (Phạm Nguyễn Du)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 26/04/2016 19:34
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Sau mưa cỏ mượt sạch làu
Bãi bằng nước biếc một màu xanh tươi
Tiếng quyên như thể lưu người
Vườn đào thăm thẳm nói cười vắng hiu