Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bồi thị lang thúc du Động Đình tuý hậu kỳ 3
陪侍郎叔遊洞庭醉後其三 • Sau khi đi chơi hồ Động Đình với chú làm thị lang uống tới say kỳ 3
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Bồi thị lang thúc du Động Đình tuý hậu kỳ 3
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Kinh Quán Nẫm thiệp tiểu giản thuỷ đăng sơn lộ (Lê Quý Đôn)
-
Độ Hoài hữu cảm Hoài Âm hầu tác (Nguyễn Du)
-
Ký Mục thị ngự xuất U Châu (Vương Xương Linh)
-
Phế tỉnh (Cao Bá Quát)
-
Cao lâu (Vu Nghiệp)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 12/08/2016 08:25
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Quân sơn thuyền trở lái
Dòng Tương nước chảy dài
Rượu uống Ba Lăng thoả
Thu Động Đình đẹp thay