Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân hành
春行 • Chơi xuân
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Giả Đảo
»
Xuân hành
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Khốc Nghiêm bộc xạ quy sấn (Đỗ Phủ)
-
Mộc dục tử (Lý Bạch)
-
Xúc chức (Trương Kiều)
-
Đề Gia Lăng dịch (Vũ Nguyên Hành)
-
Mạn thành ngũ chương kỳ 3 (Lý Thương Ẩn)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 08/05/2018 15:18
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Người đi xa ùn ùn tấp nập
Bụi không ngừng theo ngựa soải đều
Nhớ nhà khi tắt nắng chiều
Dáng xuân sớm toả với nhiều khói sương
Quán lặng lẽ bên dòng nước chảy
Hành cung xưa hoa nở an nhàn
Quê hương xa cách dặm ngàn
Gió lay hàng liễu hoa vàng bờ ao.