Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lưu biệt Vương thị ngự Duy
留別王侍御維 • Tiễn biệt quan thị ngự Vương Duy
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Mạnh Hạo Nhiên
»
Lưu biệt Vương thị ngự Duy
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Quá Lý Tiếp trạch (Vương Duy)
-
Tống Bắc sứ Trương Hiển Khanh (Trần Thái Tông)
-
Quá Quế Bình huyện nhân Chung Doãn xuất phiến cầu thi toại đề (Đinh Nho Hoàn)
-
Tặng Trần Bang Cẩn hoạ tượng tính thi (Trần Minh Tông)
-
Vọng Anh Vũ châu hoài Nễ Hành (Lý Bạch)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 17/03/2020 10:14
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Quạnh hiu cứ mãi đợi chờ,
Sớm sớm không về tối mờ luống công.
Cỏ thơm muốn cố tìm trông,
Tiếc rằng bạn cũ chẳng đồng lòng ngay.
Lữ khách ai che chở đây,
Trên đời hiếm gặp bạn bầy tri âm.
Đành qua tháng ngày lặng câm,
Trở về vườn cũ đóng sầm ở yên.