Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Trạch bi 3
澤陂 3 • Bờ đầm 3
Thơ
»
Trung Quốc
»
Chu
»
Khổng Tử
»
Thi kinh (Kinh thi)
»
Quốc phong
»
Trần phong
»
Trạch bi 3
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Tạ Quang Phát
-
Bản dịch của Nguyễn Văn Thọ (I)
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Xa công 4 (Khổng Tử)
-
Hàm Đan đông chí dạ tư gia (Bạch Cư Dị)
-
Yến Vương sứ quân trạch đề kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Canh Tuất trừ tịch (Phạm Đình Hổ)
-
Phó Đồng Lư quận Hoài thượng ngộ phong (Phạm Trọng Yêm)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 05/04/2021 09:15
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Bên bờ mặt nước đầm ao,
Hoa sen, cây lác dồi dào mọc chen.
Một nàng đẹp đẽ chưa quen.
Nghiêm trang cao lớn có duyên mặn mà.
Nhớ nàng thức ngủ vào ra,
Gục đầu bên gối lăn qua thẩn thờ.