Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân nhật
春日 • Ngày xuân
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Chu Hy
»
Xuân nhật
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Vũ Minh Tân
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Hà Như
-
Bản dịch của Nguyễn Đôn Phục
-
Bản dịch của Nam Trân
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Giang thượng địch (Bạch Cư Dị)
-
Niệm tích du kỳ 2 (Đỗ Mục)
-
Nhân tặng nhục (Nguyễn Khuyến)
-
Tô Khê đình (Đới Thúc Luân)
-
Dương sóc đồ trung nhân Mộ chính đường thứ vận tiền thi kiêm tặng thượng phẩm phiến nhất bả nhưng phục thứ tiền vận tạ tha (Đinh Nho Hoàn)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 04/05/2021 18:25
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Ngày đẹp tìm hoa bến Tứ chơi,
Cảnh quan mới mẻ động lòng người.
Gió đông thơ thới người xem thấy,
Vạn tía nghìn hồng xuân đấy thôi.