Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đông Lỗ môn phiếm chu kỳ 1
東魯門泛舟其一 • Chơi thuyền ở Đông Lỗ môn kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Đông Lỗ môn phiếm chu kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sonnet 141 (Anh biết anh không yêu em bằng mắt) (William Shakespeare)
-
Em có yêu anh không? (Hàn Quốc Vũ)
-
Sonnet 142 (Tình yêu anh đầy lỗi lầm, đúng vậy) (William Shakespeare)
-
Anh nhớ em (Hàn Quốc Vũ)
-
Những điều vĩ đại của Đức Chúa Trời (Hàn Quốc Vũ)
Đăng bởi
Phan Quốc Vũ
vào 10/12/2019 15:11
Bản dịch của
Hàn Quốc Vũ
Cát sáng chiều tà trời đổi cảnh
Sóng xô xiết đá nước xoáy trôi
Trăng mơ dưới ánh thuyền ta kiếm
Tuyết đọng núi nam tan chảy rồi.