Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng
☆
☆
☆
☆
☆
7
4.43
6
người thích
:
linh9xx
,
tubinh
,
xuan dan
,
Nguyễn Ng Phương
,
Kaschan
,
Nguyễn Phương Yến's
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Nguyễn Lãm Thắng
-
Bản dịch của Ngô Tất Tố
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Độc Nguyễn Đình Chiểu điếu nghĩa dân trận tử quốc ngữ văn (Tùng Thiện Vương)
-
Lâm giang tiên kỳ 2 (Án Kỷ Đạo)
-
Loạn hậu đăng Dục Thuý sơn kỳ 2 (Trần Thiện Chánh)
-
Hạc quan loạn hậu (Trần Thiện Chánh)
-
Sơn pha dương - Hàm Dương hoài cổ (Trương Dưỡng Hạo)
Đăng bởi
Diệp Đồng
vào 18/08/2008 01:07
Bản dịch của
Cao Tự Thanh
Lầu Hạc về tây tiễn biệt nhau,
Tháng ba hoa khói xuống Dương Châu.
Buồm côi lẩn bóng vào không biếc.
Chỉ thấy Trường Giang sóng trắng màu.