Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nam Long
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Đỗ Bằng Đoàn, Bùi Khánh Đản
-
Bản dịch của Cao Tự Thanh
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đêm (Aleksandr Pushkin)
-
Một chút tên tôi đối với nàng (Aleksandr Pushkin)
-
Xuân cung khúc (Vương Xương Linh)
-
Thu hứng kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Thu hứng kỳ 1 (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Vũ Trí Viễn_ Ninh Bình
vào 08/01/2024 05:55, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi
Vũ Trí Viễn_ Ninh Bình
vào 15/02/2024 15:17
Bản dịch của
Vũ Trí Viễn
Bạn cũ về tây “Hoàng Hạc Lâu”
Tháng ba hoa khói đến Dương Châu
Thuyền con một chiếc mờ xa biếc
Chỉ thấy Trường Giang chảy trên lầu.