Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tuế đán thư hoài
歲旦書懷 • Đầu năm viết nỗi niềm
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Đào Tấn
»
Tuế đán thư hoài
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ỷ la hương (Đào Tấn)
-
Tân Sửu trừ tịch (Đào Tấn)
-
Trừ tịch (Đào Tấn)
-
Phụng sứ lưu biệt (Bùi Viện)
-
Sinh tôn chu nguyệt mệnh danh Sư Kiệm thị nhi Thạch (Đào Tấn)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 08/06/2022 00:35
Bản dịch của
Việt Thao
Ở với Hồng Lam xuân mấy rồi?
Núi sông vẫn cũ, đổi năm thôi.
Anh em thương quá đều già cỗi,
Tốt nhất về hưu để thảnh thơi.