Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ngưng Bích trì
凝碧池 • Ao Ngưng Bích
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Duy
»
Ngưng Bích trì
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thuỷ điệu từ kỳ 03 (Trần Đào)
-
Tương phó Tuyên Châu lưu đề Dương Châu Thiền Trí tự (Đỗ Mục)
-
Thư hoài (Đỗ Mục)
-
Lạc Trung phỏng Viên thập di bất ngộ (Mạnh Hạo Nhiên)
-
Đê thượng hành kỳ 3 (Lưu Vũ Tích)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 17/03/2016 22:30
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Vạn hộ lòng đau toả khói mờ
Trăm quan ngày tưởng lại chầu triều
Lá hoè thu rụng trong cung vắng
Ngưng Bích bên ao vẳng sáo ca.