Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoàng Hạc lâu
黃鶴樓 • Lầu Hoàng Hạc
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Thôi Hiệu
»
Hoàng Hạc lâu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nam Long
-
Bản dịch của Phạm Đình Nhân
-
Bản dịch của Đinh Tú Anh
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Vũ Trí Viễn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trùng dương tịch thượng phú bạch cúc (Bạch Cư Dị)
-
Đại tác cửu thú tư quy kỳ 2 (Nguyễn Du)
-
Xuân nhật hữu cảm kỳ 2 (Nguyễn Khuyến)
-
Lâm Tri trà (Khiếu Năng Tĩnh)
-
Độ hà đáo Thanh Hà tác (Vương Duy)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 14/12/2015 21:35, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 03/11/2017 15:24
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Người xưa cỡi hạc đã vời bay
Hoàng Hạc lầu trơ lại chốn nầy
Mây trắng ngàn năm lơ lửng mãi
Hạc vàng một tếch mịt mù thay
Hán Dương sông tạnh cây ngời sáng
Anh Vũ bờ thơm cỏ mượt dày
Trời tối quê nhà vời khuất bóng
Trên sông khói sóng dạ vơi đầy