Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoàng Hạc lâu
黃鶴樓 • Lầu Hoàng Hạc
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Thôi Hiệu
»
Hoàng Hạc lâu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Tản Đà
-
Bản dịch của Phanxipăng
-
Bản dịch của TchyA
-
Bản dịch của Đinh Tú Anh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Kệ (Viên Thành thiền sư)
-
Hưu hướng Như Lai (Quảng Nghiêm thiền sư)
-
Tỳ bà hành (Bạch Cư Dị)
-
Thuỷ hoả kỳ 1 (Huệ Sinh thiền sư)
-
Kệ thị tịch (Đạo Hạnh thiền sư)
Đăng bởi
hongha83
vào 01/05/2013 08:03, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
hongha83
vào 01/05/2013 08:07
Bản dịch của
Phạm Đình Nhân
Hạc vàng ai cưỡi đi rồi
Còn đây Hoàng Hạc lẻ loi một lầu
Hạc vàng bay mất từ lâu
Nghìn năm mây trắng trên lầu còn bay
Hán Dương cổ thụ còn đây
Anh Vũ thơm ngát tràn đầy cỏ non
Chiều hôm quê cũ đâu còn
Trên sông khói sóng nỉ non giấc sầu