Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Độ Tang Càn
渡桑乾 • Qua sông Tang Càn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Giả Đảo
»
Độ Tang Càn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Lãm Thắng
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoàng Châu trúc lâu (Nguyễn Du)
-
Đăng cao khâu nhi vọng viễn hải (Lý Bạch)
-
Tuyệt mệnh thi kỳ 3 (Phan Bội Châu)
-
Tây Lương kỹ (Bạch Cư Dị)
-
Mạn hứng kỳ 2 (Ô thố thông thông vãn bất lưu) (Nguyễn Trãi)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 01/12/2017 18:59
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Khách trọ Tinh Châu đã chục sương
Tình quê ngày tối nhớ Hàm Dương
Tang Càn một sớm qua sông ấy
Nhìn lại Tinh Châu tưởng cố hương