Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Liễu (Liễu ánh giang đàm để hữu tình)
柳(柳映江潭底有情) • Liễu (Hữu tình đầm nước liễu nghiêng soi)
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Lý Thương Ẩn
»
Liễu (Liễu ánh giang đàm để hữu tình)
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Quang Trường
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lâm chung thi kỳ 5 (Trương Hồng Kiều)
-
Tứ trung uý Đỗ Tử Trừng (Hồ Quý Ly)
-
Lao Lao đình (Lý Bạch)
-
Quá Tiêu Tương (Phạm Sư Mạnh)
-
Tặng Dược sơn cao tăng Duy Nghiễm kỳ 2 (Lý Ngao)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 21/07/2016 11:37
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Liễu soi bóng nước hữu tình thay
Đứng ngắm lòng ai hoảng sợ rồi
Ngoài núi sấm rền vang đất Thục
Tưởng như vó ngựa đến Chương Đài