Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tuý hoa âm
醉花陰
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Lý Thanh Chiếu
»
Sấu ngọc từ
»
Chính tập
»
Tuý hoa âm
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Hoàng Tạo
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Giá cô thiên (Hoạ phảng đông thì lạc thuỷ thanh) (Chu Đôn Nho)
-
Điểm giáng thần - Thuỷ phạn (Tào Tổ)
-
Hảo sự cận (Tuế vãn hỉ đông quy) (Lục Du)
-
Giá cô thiên - Biệt tình (Nhiếp Thắng Quỳnh)
-
Hoán khê sa (Trương Tiên)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 09/09/2014 04:03
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Sương mỏng mây mù ngày tẻ nhạt
Lư đồng trầm hương tắt
Lại đến tiết trùng dương
Rèm kín gối êm
Lạnh nửa đêm thấu cật
Dậu đông đến chiều vàng say khướt
Tay áo vương hương ngát
Đừng tưởng gã vô tình
Gió vén rèm thu
Người lẫn hoa ủ dột