Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hoán khê sa
浣溪沙
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Ngô Văn Anh
»
Hoán khê sa
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Yến Lan
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thanh bình nhạc - Thôn cư (Tân Khí Tật)
-
Quan hà lệnh (Chu Bang Ngạn)
-
Hoán khê sa - Sơ xuân phiếm chu, thì bắc sơn tích tuyết doanh xích, nhi thuỷ nam mai lâm thịnh khai (Mao Bàng)
-
Như mộng lệnh - Tuyết trung tác (Tô Tường)
-
Giá cô thiên - Biệt tình (Nhiếp Thắng Quỳnh)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 21/02/2016 17:35
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Sau cửa bên hoa nhớ thuở xưa
Về tổ chim bay lặng chiều mờ
Rèm hương lay động bàn tay ngọc
Bông liễu im rơi ánh lệ nhoà
Bóng mây lờ lững trăng e thẹn
Đêm xuân gió lạnh ngỡ mùa thu