Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Sương thiên hiểu giốc - Mai
霜天曉角-梅 • Sương thiên hiểu giốc - Hoa mai
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Phạm Thành Đại
»
Sương thiên hiểu giốc - Mai
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đạp sa hành kỳ 2 (Án Thù)
-
Điểm giáng thần (Cô quán điều điều) (Chu Bang Ngạn)
-
Bồ tát man - Nghi Hưng tác (Tô Tường)
-
Tố trung tình - Tụng điếu giả (Hoàng Đình Kiên)
-
Hoán khê sa (Mộ Dung Nham Khanh thê)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 15/04/2015 09:35
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Chiều êm gió tắt
Đêm xuân chợt đỡ buốt
Mơ màng cánh mai hé nở
Mây lững lờ
Hoa như tuyết
Đẹp ghê! Cũng buồn ghê!
Chẳng có ai trò chuyện
Chỉ có bầy nhạn đôi hàng
Thấy ta xem
Hoa thưởng nguyệt