Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Nguyệt xuất 2
月出 2 • Trăng ló 2
Thơ
»
Trung Quốc
»
Chu
»
Khổng Tử
»
Thi kinh (Kinh thi)
»
Quốc phong
»
Trần phong
»
Nguyệt xuất 2
☆
☆
☆
☆
☆
1
1.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Tạ Quang Phát
-
Bản dịch của Nguyễn Văn Thọ (I)
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Phụng hoạ hạnh Vi Tự Lập sơn trang ứng chế (Thẩm Thuyên Kỳ)
-
Tặng tri âm (Ôn Đình Quân)
-
Hỉ học sĩ Trần Nhược Hư tự Nghệ An chí (Nguyễn Phi Khanh)
-
Điếu đài (Nguyễn Ức)
-
Cảm phú (Cao Bá Quát)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 02/04/2021 18:02, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 02/04/2021 18:03
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Trăng lên sáng đẹp giữ trời,
Yêu kiều ngọc nói hoa cười thướt tha,
Gặp nàng cởi mở tình ta?
Làm sao thoả nguyện giải ra mối sầu.