Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Quán Oa cung hoài cổ ngũ tuyệt kỳ 3
館娃宮懷古五絕其三 • Năm bài hoài cổ ở cung Quán Oa kỳ 3
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Bì Nhật Hưu
»
Quán Oa cung hoài cổ ngũ tuyệt kỳ 3
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Châu Hải Đường
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề Trương thị ẩn cư kỳ 2 (Đỗ Phủ)
-
Nam sơn 3 (Khổng Tử)
-
Đề Tề An thành lâu (Đỗ Mục)
-
Phương kính (Giả Đảo)
-
Xuân giang hoa nguyệt dạ (Trương Nhược Hư)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 17/06/2021 17:04
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Cung Quán Oa đêm, bãi chiến trường,
Tiệc xuân cảm thấy máu tanh vương.
Tây Thi không kịp khêu tàn nến,
Nàng khóc cảm thương vị đế vương.