Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Bùi Cơ Túc » Long Biên bách nhị vịnh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/03/2024 23:36
傘圓霽色照昇龍,
一朵紅雲捧邃宮。
晚眇天西新月下,
數峰玉立碧穹崇。
Tản Viên tễ sắc chiếu Thăng Long,
Nhất đoá hồng vân phủng thuý cung.
Vãn miểu thiên tây tân nguyệt hạ,
Sổ phong ngọc lập bích khung sùng.
Sắc núi Tản Viên quang tạnh soi sáng cả thành Thăng Long,
Một đoá mây hồng như ôm lấy thâm cung.
Ngắm nhìn trời tây chiều muộn, là lúc trăng non mới nhú,
Thấy mấy ngọn núi đứng sừng sững như ngọc giữa khung trời xanh biếc.muôn năm rồi.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm qua 21:40
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày Hôm nay 04:44
Tản Viên mưa tạnh sáng Thăng Long
Mây đỡ đền thiêng nhuộm ánh hồng
Chiều muộn trời tây trăng mới nhú
Mấy toà núi ngọc dưới thiên khung