Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Phiêu bạc tây nam (760-770)
先帝貴妃今寂寞,
荔枝還復入長安。
炎方每續朱櫻獻,
玉座應悲白露團。
Tiên đế, Quý phi kim tịch mịch,
Lệ chi hoàn phục nhập Trường An.
Viêm phương mỗi tục chu anh hiến,
Ngọc toạ ưng bi bạch lộ đoàn.
Minh Hoàng, Dương Quý Phi trước giờ đây đã yên mả rồi,
Trái vải vẫn được đưa vào Trường An.
Vùng nhiệt đới cứ tiếp tục dâng anh đào đỏ,
Nhà ngọc những muốn buồn lúc gặp tiết thu.
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Tiên đế, quý phi đều vắng ngắt
Vải không còn chuyển đến Trường An
Phương Nam anh đào tiếp tục nộp
Điện ngọc lo chăng móc trắng tràn?
Tiên đế, quý phi giờ vắng ngắt,
Trường An, vải vẫn chuyển về đây.
Hồng đào giữ lệ, phương nam tiến,
Điện ngọc khỏi lo trắng móc dày.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 25/04/2015 00:01
Quý phi vua trước đã mồ yên,
Trái vải vẫn đưa tới Trường An.
Vùng nam cứ hiến anh đào đỏ,
Nhà ngọc hằng mong tiết thu buồn.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 17/08/2019 22:32
Vua cùng Quý phi nay yên mả
Về Trường An trái vải vẫn vào
Phương nam vẫn hiến hồng đào
Điện lo móc trắng kết vào trái ngon.
Gửi bởi lnthang281 ngày 16/06/2024 19:20
Quý phi, tiên đế mồ yên
Trường An vải cứ luân phiên đưa vào
Phương nam vẫn hiến hồng đào
Sương ngưng điện ngọc thu nao cũng buồn