Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Phiêu bạc tây nam (760-770)
Đăng bởi hongha83 vào 27/01/2010 19:38
盜賊浮生困,
誅求異俗貧。
空村惟見鳥,
落日未逢人。
步壑風吹面,
看松露滴身。
遠山回白首,
戰地有黃塵。
Đạo tặc phù sinh khốn,
Tru cầu dị tục bần.
Không thôn duy kiến điểu,
Lạc nhật vị phùng nhân.
Bộ hác phong xuy diện,
Khán tùng lộ trích thân.
Viễn sơn hồi bạch thủ,
Chiến địa hữu hoàng trần.
Giặc giã đã làm cuộc sống nổi trôi khốn đốn rồi,
Sách nhiễu tàn bạo còn làm nghèo thêm.
Xóm vắng chỉ thấy chim,
Mặt trời lặn người chưa về.
Đi vào hang gió tạt mặt,
Ngắm thông sương rơi trên mình mẩy.
Quay đầu bạc nhìn vế núi xa,
Thấy bụi vàng nơi chiến địa tung bay.
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 27/01/2010 19:38
Loạn ly đời khổ đã nhiều
Thuế sưu bòn đãi dân nghèo nghèo thêm
Làng không, chỉ có bóng chim
Ánh tà vơ vẩn chẳng tìm thấy ai
Lần khe, mặt nước gió phơi
Nhìn thông, mình ướt sương rơi đầm đìa
Non xanh đầu bạc trông về
Bụi vàng đất trận bốn bề tung bay
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 03/02/2014 21:12
Giặc cướp cuộc đời khổ,
Sách nhiễu dân nghèo thay.
Chỉ thấy chim thôn vắng,
Trời chiều chẳng gặp ai.
Đi bộ gió vả mặt,
Ngắm tùng người sương rơi.
Núi xa quay đầu bạc,
Chiến địa bụi tung trời.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 03/02/2014 21:12
Sống đã khổ vì giặc,
Sưu thuế khiến nghèo thêm.
Trời chiều người không thấy,
Làng vắng chỉ thấy chim.
Len núi, mặt gió tạt,
Ngắm thông áo sương in.
Núi xa đầu bạc ngóng,
Chiến trường bụi vàng lên.
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 12/01/2015 08:50
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Vanachi ngày 13/01/2015 11:31
Giặc còn, cuộc sống khổ thay,
Sưu cao thuế nặng khiến nay thêm nghèo.
Chim kêu, làng xóm vắng teo,
Mặt trời sắp lặn, dân nghèo, gặp ai!
Vào hang, gió tạt mặt hoài,
Ngắm thông, sương nhỏ dài dài trên thân.
Ngoảnh đầu bạc, núi xa dần,
Khói vàng chiến địa lần lần bốc cao...
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 11/06/2016 00:31
Giặc giã khiến cuộc đời khốn đốn
Sách nhiễu làm chốn chốn nghèo thêm
Làng không xóm vắng toàn chim
Mặt trời đã lặn người chưa thấy về
Vào hang núi gió tê tái mặt
Ngắm thông xanh sương móc ướt vai
Quay đầu bạc ngó non dài
Bụi vàng chiến địa tung bay mịt mù.