Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Đặng Minh Khiêm » Thoát Hiên vịnh sử thi tập » Quyển thượng » Đế vương thượng
白藤戰後海無波,
王嶪經營塹息戈。
可惜臨終忘遠慮,
誤將六尺付三哥。
Bạch Đằng chiến hậu hải vô ba,
Vương nghiệp kinh dinh tiệm tức qua.
Khả tích lâm chung vong viễn lự,
Ngộ tương lục xích phó Tam Kha.
Sau trận Bạch Đằng, biển lặng sóng,
Xây dựng vương nghiệp, tạm dứt nạn can qua.
Đáng tiếc lúc lâm chung quên mối lo xa,
Lầm đem con trẻ giao phó cho Tam Kha.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 10/06/2017 08:02
Bạch Đằng chiến thắng lặng phong ba,
Gây nền vương nghiệp, dứt can qua.
Đáng tiếc lâm chung, quên cảnh giác,
Lầm đem con trẻ gửi Tam Kha.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/01/2019 10:17
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 27/10/2019 19:30
Bạch Đằng sau trận lặng phong ba,
Vương nghiệp xây nền tranh đấu qua.
Cảnh giác lâm chung quên đáng tiếc,
Lầm đem con trẻ phó Tam Kha.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 08/03/2019 14:34
Sau trận Bạch Đằng cảnh thái bình
Xây nền vương nghiệp dứt đao binh
Lâm chung đáng tiếc lầm giao trẻ
Cho cậu Tam Kha kẻ bội tình