Dưới đây là các bài dịch của Vĩnh Sính. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 6 trang (53 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Bài 13 (Matsuo Basho): Bản dịch của Vĩnh Sính

Nửa đêm rận rệp tư bề
Lại thêm ngựa đái gần kề gối rơm

Ảnh đại diện

Bài 12 (Matsuo Basho): Bản dịch của Vĩnh Sính

Tháng năm tầm tã mưa trời
Quang đường còn đó như khơi nỗi niềm

Ảnh đại diện

Bài 11 (Matsuo Basho): Bản dịch của Vĩnh Sính

Cỏ cao che lấp lối mòn
Dấu xưa binh lửa chỉ còn thế thôi

Ảnh đại diện

Bài 10 (Matsuo Basho): Bản dịch của Vĩnh Sính

Chia tay luống những dặm dài
Tặng đôi dép rạ kết quai xương bồ

Ảnh đại diện

Bài 09 (Matsuo Basho): Bản dịch của Vĩnh Sính

Trên đời có một loài hoa
Người không biết đến đó là kuri


kuri (đọc là kư-ri) theo tiếng Nhật có nghĩa là cây lật (còn được gọi là cây dẻ).
Ảnh đại diện

Bài 08 (Matsuo Basho): Bản dịch của Vĩnh Sính

Phong lưu xin viết đôi lời:
Bài thơ cấy mạ chân trời Oku xa

Ảnh đại diện

Bài 07 (Matsuo Basho): Bản dịch của Vĩnh Sính

Lơ thơ cây liễu Tây Hành
Nông phu cấy mạ tôi đành bỏ đi

Ảnh đại diện

Bài 06 (Matsuo Basho): Bản dịch của Vĩnh Sính

Hai ta đang vượt qua đồng
Cuốc kêu đấy nhỉ, ta cùng lắng nghe

Ảnh đại diện

Bài 05 (Matsuo Basho): Bản dịch của Vĩnh Sính

Ngay chim gõ mõ cũng chừa
Ngàn cây xanh lá, lều xưa hãy còn

Ảnh đại diện

Bài 04 (Matsuo Basho): Bản dịch của Vĩnh Sính

Đầu non cúi lạy guốc ai
Hôm nay mới hẳn là ngày ra đi

Trang trong tổng số 6 trang (53 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] ›Trang sau »Trang cuối