Trang trong tổng số 9 trang (84 bài trả lời)
[1] [2] [3] [4] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Tống Phần Thành Vương chủ bạ (Vi Ứng Vật): Bản dịch của Trần Tế Xương

Trẻ trung đeo ấn mấy năm thừa
Nay chốn Phần Thành gót lại đưa
Hoa cỏ thơm tho đầy thuở trước
Cân đai nhan nhản những người xưa
Chung rền cung thẳm mưa xuân sớm
Cây lộn đồng không áng khói đưa
Lẩn thẩn bên cầu lòng luống những
Xa trông như vẽ nét mây mưa


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Vân Dương quán dữ Hàn Thân túc biệt (Tư Không Thự): Bản dịch của Trần Tế Xương

Thuở trước đưa người lại bể đông
Bấy lâu xa cách mấy non sông
Thấy nhau còn tưởng đương mê giấc
Hỏi tuổi càng như giục tấm lòng
Khóm trúc tối mờ hơi khói toả
Ngọn đèn soi lạnh giọt mưa lồng
Chén vui nhớ bữa đêm nay nhỉ
Lại tiếc ngày mai dạ chửa xong


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Đăng Nhuận Châu thành (Khâu Vi): Bản dịch của Trần Tế Xương

Lên lầu ngơ ngẩn tấm lòng quê
Hoa cỏ màu tươi bóng xế tê (tây)
Sóng lộn ràn rề miền đảo dữ
Sương rơi thấp thoáng bóng hồng nghê
Buồm bay trắng phớ đàn chim lẩn
Khói cuộn tròn xoe mấy cội che
Hương quốc chốn này càng áy náy
Dương Châu thăm thẳm những trông về


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Trừ dạ túc Thạch Đầu dịch (Đới Thúc Luân): Bản dịch của Trần Tế Xương

Thâu canh ai nấy nọ chào mời
Nửa ngọn đèn xanh với bóng ai
Muôn dặm trông về muôn mối vặt
Một năm dồn lại một đêm dài
Từng phen tươi lợt hoa thay vẻ
Mấy độ đầy vơi nước chảy xuôi
Một năm một tuổi cũng vui cười


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Phú đắc cổ nguyên thảo tống biệt (Bạch Cư Dị): Bản dịch của Trần Tế Xương

Đồi cỏ dờn dờn lọn bóng hôm
Một năm mắt khách một lần nom
Nắng phơi đồng nọ màu vàng nhuộm
Gió thổi xuân kia vẻ biếc hôm
Ngoảnh lại thơm lừng bên lối lấp
Trông lên xanh ngắt góc thành trùm
Ngang đường lơ lãng như chào khách
Hiu hắt chiều xuân cỏ mấy chòm


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Thứ Bắc Cố sơn hạ (Vương Loan): Bản dịch của Trần Tế Xương

Non xanh nước biếc một con thuyền
Lãng đãng kìa ai trước trấn xuyên
Buồm lặng hiu hiu trơ một lá
Bờ chênh lẻo lẻo giỡn đôi bên
Nhớ quê ngày nọ cơn gang vắn
Giục khách xuân đâu mới lạp lên
Trời đất nghìn tầng non nước lạ
Lạc Dương thư nhạn luống đòi phen


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Sơn cư thu minh (Vương Duy): Bản dịch của Trần Tế Xương

Ngọn núi mưa rồi lắng gió hiu
Hơi thu bảng lảng buổi trời chiều
Bóng trăng vặc vặc cây tùng múa
Phách suối khoan khoan mặt đá rêu
Tha thướt trúc về con gái tắm
Phất phơ sen động chú ngư chèo
Xuân dung vừa trải thu dung mới
Mến cảnh lòng ai chẳng vẫn đeo


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Quy Tung Sơn tác (Vương Duy): Bản dịch của Trần Tế Xương

Một góc rừng con nước cuộn quanh
Ngựa xe đủng đỉnh bước thênh thênh
Vang lừng phách suối dường đưa khách
Ton hót chim hôm đậu mấy cành
Thành quạnh lao xao dòng nước trắng
Bóng tà hiu hắt dãy non xanh
Đoái trông thăm thẳm hang Tung đó
Cửa động tiều phu điểm trống canh


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Quá Hương Tích tự (Vương Duy): Bản dịch của Trần Tế Xương

Hương Tích xưa nay biết chốn nao
Lối vào vài dặm núi mây cao
Mấy chòm cây cổ không đường tắt
Một tiếng chuông đưa ở núi nào
Đá hóc khe trong rào nước suối
Thông ken bóng nắng rợp ngàn sao
Trời chiều màu lợt, đầm trong vắt
Thấy cảnh như xui mến cảnh màu


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Chung Nam sơn (Vương Duy): Bản dịch của Trần Tế Xương

Kẻ chợ gần bên núi Thái trông
Len men cho đến bể vừa cùng
Mây tuôn trắng phớ khi tan hợp
Khí cuộn xanh rì lúc có không
Giữa áng chia ra làm chín cõi
Bên ngàn họp lại có trăm sông
Tìm nơi ngủ trú người đâu vắng
Cách bến tiều phu biết bảo cùng


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Trang trong tổng số 9 trang (84 bài trả lời)
[1] [2] [3] [4] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: