Trang trong tổng số 4 trang (32 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 13/09/2018 03:27
Đất có Đông Lâm, núi tự đông nam về trong án;
Trời cho cảnh đẹp, cầu tây nước tụ tới trước sân.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 13/09/2018 03:19
Biển học vô bờ siêng thấy bến;
Đường mây có lối, chí lần thang.
Gửi bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái ngày 23/04/2015 23:41
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái vào 24/04/2015 00:21
Long Vĩ doi sông trắng đám cò,
Bờ Lam lều nát có hàn nho.
Một đời thơ phú vô tăm tích,
Đầy giá sách đàn chứa ngốc ngu.
Buồn rũ, trăm năm trôi nháy mắt,
Vui hờ, một khắc nắng chiều thu.
Gò Tây hoang lạnh mai nằm xuống,
Giọt rượu trùng dương ai rưới mồ?
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái ngày 22/04/2015 13:39
Long Vĩ bãi kia đậu trắng cò.
Lam Giang bờ nọ nhà hàn nho.
Một đời thơ phú thảy vô ích,
Đầy giá sách đàn vẫn cứ ngu.
Buồn nhỉ, trăm năm trôi nháy mắt,
Vui chi, một khắc nắng chiều thu,
Mai đây nằm xuống gò hoang lạnh,
Giọt rượu trùng dương có thấm mồ?
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 25/12/2013 17:11
Điềm lành trời tây tỏ,
Bậc thần võ giáng sinh.
Gặp lúc Hán điêu linh,
Phải nghiêng mình chống đỡ.
Vườn đào mở lòng thành,
Vua tôi tình huynh đệ,
Bảo vệ nhau chu toàn.
Qua nguy nan, khốn khổ.
Bắc có Nguỵ, đông: Ngô,
Chân vạc xẻ cơ đồ.
Một thanh đao, một ngựa.
Đất Thục phò Hán chúa,
Lòng son trọn một bề.
Cao, Quang cơ nghiệp cũ
Xông tên đạn thu về,
Gắng ra tay khôi phục.
Một tấm lòng chính trực,
Sinh dũng lực, trí tài.
Trung nghĩa toả lâu dài,
Nghìn thu nồng hương lửa.
Thanh tịnh nơi thờ tự,
Uy nghiêm tượng trên toà,
Ngầm giúp nước Việt ta,
Mãi vẻ vang, hiển hách.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái ngày 02/06/2013 03:13
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái vào 02/06/2013 03:21
Mười chín tháng năm thăm Khúc Phụ,
Âm u miếu cổ khuất thông già.
Khổng gia thế lực giờ đâu tá?
Vương vấn bia xưa giọt nắng tà.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái ngày 17/01/2013 00:14
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái vào 17/01/2013 00:26
Người ngót năm mươi than già yếu,
Ta nay “bảy chín” sẵn sức trai.
Sống quen thanh đạm, hồn sảng khoái,
Xét việc ung dung, tháng ngày dài
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái ngày 16/01/2013 23:55
Người chưa năm chục vội kêu già,
Ta vẫn khang cường dẫu sáu ba.
Thanh đạm bửa ăn, hồn sảng khoái,
Ung dung lo việc tháng ngày xa.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái ngày 31/12/2011 19:18
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái vào 31/12/2011 19:21
Nghiệp Hán lung lay, thân chẳng tiếc,
Vườn Đào kết nghĩa, lễ vua tôi.
Nêu cao trung nghĩa, thầy nghìn thưở,
Coi nhẹ anh hùng địch vạn người.
Lòng hướng Cao, Quang bền một mối,
Mắt nhìn Ngô, Nguỵ dạ như sôi.
Đến nay muôn nước đều thờ phụng,
Vòi vọi uy thần giữa biển khơi.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Trà Sơn Phạm Quang Ái ngày 08/12/2011 21:37
Giá băng, vạn cây chết
Rễ ấm, chồi mọc ra
Trong tuyết sâu, trước xóm,
Một cành nở, đêm qua.
Trắng trinh, chim say ngắm
Hương lẫn khuất gió xa
Năm tới, nếu đúng tiết,
Lên đài xuân tìm hoa.
Trang trong tổng số 4 trang (32 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] ›Trang sau »Trang cuối