Thơ trữ tình thế giới thế kỷ XX, Bằng Việt dịch, NXB Văn học & Công ty Dịch vụ Văn hóa Việt, 2005.
Bài giới thiệu:
Một bức chân dung thơ thế kỷ XX
Cả một thế giới thơ thu nhỏ lại trong một tuyển tập. Bao nhiêu phong cách, bao nhiêu giọng điệu được chuyển qua một giọng thơ Bằng Việt - trang nhã, sang trọng và không ồn ào...
Nhà xuất bản Văn học và Công ty Dịch vụ Văn hóa Việt vừa phát hành tuyển tập thơ trữ tình thế giới do nhà thơ Bằng Việt dịch
Gần đây có nhiều bài phê phán tình hình dịch sai trong sách báo cũng như trên phát thanh truyền hình. Có lần, ông đồng nghiệp từng cùng làm chuyên gia xuất bản với tôi ở Liên Xô thông báo cuốn sách ông ấy vừa in. Trong đó ông dành 85 trang để liệt kê và phân tích các lỗi dịch sai của cuốn sách khác.
Điều đáng nói hơn là người dịch sai hơi bị nhiều kia lại đã từng nhiều chục năm đứng trên bục giảng đại học để dạy chính môn dịch tiếng…
Vũ Tông Phan tự là Hoán Phủ, hiệu là Lỗ Am, quê ở làng Lương Đường, huyện Đường An, tỉnh Hải Dương (nay là huyện Bình Giang, tỉnh Hải Hưng). Ông đỗ tiến sĩ năm Bính Tuất (1826), ra làm quan với nhà Nguyễn một thời gian rồi từ quan về ngụ tại thôn Tự Tháp, phường Báo Thiên, huyện Thọ Xương (nay là quận Hoàn Kiếm), Hà Nội, mở trường dạy học. Người cùng thời gọi trường của ông là "trường Tự Tháp" và gọi ông nghè Vũ Tông Phan là "ông nghè Tự Tháp". Vũ Tông Phan còn là một thi sĩ lớn của đất Thăng Long,…
Em chẳng phải là pha lê đâu anh Vì đã rơi nhiều lần mà không vỡ Thèm được tan ra, nức nở Nhưng thủy tinh tầm thường, không vỡ vụn, vẫn đau
Trong đêm tối, cùng ánh lên như nhau Ánh sáng nào kia lung linh kỳ ảo Em nghĩ đến những giấc mơ táo bạo Rút cuộc rồi tắt lịm lúc tàn đêm
Những bông hoa được cắm trong em Cọng cỏ dại cũng khiến em vui sướng Người nâng niu em hơn, không làm em đau đớn Hoa cần bình, nhưng bình đẹp vì hoa...
Chắc hẳn ai trong chúng ta cũng từng có những cuốn sách "gối đầu giường" của thời thơ ấu. Chẳng hiểu sao sau này, những cuốn sách ấy nhiều cuốn đã biến đi đâu mất... qua những cuộc chuyển nhà, sau những lần cho bạn mượn.. hay đơn giản là đánh rách, làm bẩn ... và bị người lớn bán cho các bà đồng nát. Tôi muốn đi tìm lại những cuốn sách xưa, nhớ lại thời bé bỏng ngây thơ của mình, đồng thời hy vọng con tôi sẽ đọc, biết đâu nó sẽ có chút gì đồng cảm với tôi cho dù thời thế có đổi thay, "gu" văn học…
Đọc câu chuyện của Hoa Phong Lan, cảm động quá. Mình xin phép lập thêm topic này để chuyển đề tài về các bé, về gia đình, về anh hai - chị hai ;-) sang đây kẻo lạc mất chủ đề của Hoa Phong Lan nói về cái sự đa tình của đàn ông các cậu :-)
Những điều ít biết về cô gái trong bài thơ "Núi Đôi" của nhà thơ Vũ Cao
Nhà thơ Vũ Cao trong một lần trò chuyện với khoa Văn Trường CĐSP HN, ông kể: Có nữ sinh đã khóc nói với ông rằng "Bác ơi cháu thương bác quá, vì bác đã mất người yêu". Ông cũng không biết giải thích sao với cô nữ sinh đa cảm. Bài thơ "Núi Đôi" được ông sáng tác nhân lần ông nằm điều trị tại bệnh viện 74 ở Sóc Sơn. Ông đã nghe được câu chuyện từ đồng đội và…
Con người ai cũng có những khao khát được chia sẻ, được tâm tình, nhất lại là ở một Diễn đàn thơ.. Tôi cứ tưởng tượng ra một khu vườn nhỏ mơ mộng, êm đềm... đôi người bạn ghé qua sau buổi làm việc hoặc sau buổi học. Chuyện về thơ rôm rả. Chuyện về đời cũng vui vui... Tôi lập topic này để mời tất cả những ai muốn chuyện phiếm bên chén trà thơm nói dăm điều cho lòng vui vẻ. Nhân thể tôi xin được copy ở những topic khác một vài bài mang về, nhỡ ra bị admin xóa mất thì tiếc cho những tâm tình bè bạn…