Trang trong tổng số 10 trang (91 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Xuân Như

LỤC BÁT TỨ TUYỆT

Xóm đông cô gái hôm nào
Vườn hồng nay đã ngăn rào chim xanh
Đình chung tôi đứng một mình
Sân chiều gió lộng, lặng thinh rồi về.

----

Bà già tựa cửa hiên tây
Chờ con khô lệ tháng ngày ngóng trông
Hôm rồi chợt nổi gió đông
Hôm nay lại nắng, nhưng không thấy bà

----

Trưa hè hẩy gió nồm nam
Có người khách lạ, qua đàng ghé chơi
Đứng trông, tẩn ngẩn một hồi
Ra anh bạn cũ một thời chăn trâu

----

Mây giăng ải bắc in hình
Có người lính thú một mình ngâm nga
Chiều ba mươi tết nhớ nhà
Nhớ cô em gái tuổi hoa chưa chồng

02 Dec 2007
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

bachvan_vietnam

Ai cười vang vọng giữa đất trời
Tử sinh nữa kiếp mãi chơi vơi
Hồn ai tâm lảnh thinh không lặng
Gió trải mênh mông một chuỗi đời...
...xưa ai đội đá vá trời
nay ai nhặt đá giữa đời làm thơ ...
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Xuân Như

TRƯỜNG TƯƠNG TƯ - NHÁI BÉN

Gió đến không
Mưa về không
Gió gió mưa mưa nẫu cả lòng
Trời tạnh cũng bằng không

Người cũng không
Mộng cũng không
Gối lạnh chăn đơn nẫu cả lòng
Mưa gió cũng bằng không

03 Dec 2007
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

bachvan_vietnam

Bao giờ người ấy mộng tri âm
Cánh chim bay mõi mấy trùng khơi
Về thuở hồng hoang soi nắng ấm
Gởi mầm thương nhớ luyến hồn hoa

...

Về đây tóc trắng phai màu gió
Ta đứng bên bờ thương nhớ xưa
Nghe như hoa bướm vờn tim nhỏ
Lệ rơi vàng đá bước người đưa
...xưa ai đội đá vá trời
nay ai nhặt đá giữa đời làm thơ ...
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Xuân Như

KHÔNG - NHẤT THẤT LỆNH
 

無有,還空
何共醉,人與同
天涯一別,海角相逢
臨泉林隱約,登嶺步從容
石苔松風臥聽,清流月畫朦朧
來來去去還人夢,去去來來一陣風

Không
Vô hữu, hoàn không
Hà cộng túy, nhân dữ đồng
Thiên nhai nhất biệt, hải giác tương phùng
Lâm tuyền lâm ẩn ước, đăng lĩnh bộ thung dung
Thạch đài tùng phong ngọa thính, thanh lưu nguyệt họa mông lung
Lai lai khứ hoàn nhân mộng, Khứ khứ lai lai nhất trận phong


Dịch chơi:

Không
Không có, lại không
Ai say tình, ai chữ đồng
Chân trời cách biệt, góc bể tương phùng
Đến lâm tuyền thấp thoáng, lên núi bộ thong dong
Gió tùng nghe trên rêu đá, mông lung nguyệt họa dòng trong
Lai lai khứ khứ là nhân mộng, Khứ khứ lai lai trận gió nồng

03 Dec 2007
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

bachvan_vietnam

Vô Đề

Không là hoa
Cũng chẳng sương
Thênh thang
Bên suối trăng treo
Hoang liêu trải rộng tiếng reo gió ngàn
Đi là mơ…
Đến tựa ảo hư
Như như
Cát bụi phù du
Tiêu dao âm vọng lời ru tự tình

Mơ mơ như có như không!?...

12/07
...xưa ai đội đá vá trời
nay ai nhặt đá giữa đời làm thơ ...
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Xuân Như

TƯƠNG TƯ NGUYỆT

 相思月

惜君不見家鄉月
獨倚西軒
遙望月蟾
思君顧月如相見

恨君不顧相思月
寫就花箋
詩草一篇
何時千里共團圜

Tương tư nguyệt

Tích quân bất kiến gia hương nguyệt
Độc ỷ tây hiên
Dao vọng nguyệt thiềm
Tư quân cố nguyệt như tương kiến

Hận quân bất cố tương tư nguyệt
Tả tựu hoa tiên
Thi thảo nhất thiên
Hà thời thiên lý cộng đoàn viên

Tạm dịch:

Tiếc chàng chẳng thấy trăng quê
Một mình lặng đứng não nề hiên tây
Xa trông tròn khuyết hao gầy
Trông trăng chẳng thấy khôn khuây nhớ người

Hận chàng đêm ấy trăng rơi
Hoa tiên muốn gửi mấy nhời hàn huyên
Thi tình thiếp thảo một thiên
Bao giờ nghìn dặm đoàn viên trăng thề.

(Điệu Thái Tang tử)
03 Dec 2007
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Xuân Như

bachvan_vietnam đã viết:
Vô Đề

Không là hoa
Cũng chẳng sương
Thênh thang
Bên suối trăng treo
Hoang liêu trải rộng tiếng reo gió ngàn
Đi là mơ…
Đến tựa ảo hư
Như như
Cát bụi phù du
Tiêu dao âm vọng lời ru tự tình

Mơ mơ như có như không!?...

12/07
Hay, hay

Ngấm vào người
Nghe như sương, như suối, như trăng gió ngàn, như thiền, như tỉnh như mơ, như phù du mà như cát bụi
Như thờ ơ, như xa cách, như tìm về ...
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

bachvan_vietnam

Xin đa tạ ...

Nắng Xuân Sơn

Nhặt tơ trời hong vàng cơn mộng cũ                            
Giũ rêu xanh ấp ủ dáng thơ xưa                               
Năm ấy ơn người gởi gió tình thu                                  
Khúc hoan ca gieo nụ biếc tầm xuân                       

Trải ánh hồng phai một thuở bụi mù                             
Phương trời xa mây trắng vướng nghìn năm            
Cỏ khô nung trắng lòng người cô lữ                               
Lạnh tàn tro ướp giữa buổi hoàng hôn                      

Nắng xuân sơn rọi sáng đáy sông Hằng                        
Mảnh phù vân ôm nhẹ cánh chim đơn                      
Thả trong nắng màu hoa đào son sắc
Tình gian nan những ngày tháng phong vân                     

Lối cũ tim hồng lòng chợt bâng khuâng                           
Gió sương rơi day dứt những muộn màng                
Cho vườn xưa tràn dậy bóng thanh tân
Để ngàn năm mây trắng nhớ tình xuân…
...xưa ai đội đá vá trời
nay ai nhặt đá giữa đời làm thơ ...
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

bachvan_vietnam

"Thạch đài tùng phong ngọa thính, thanh lưu nguyệt họa mông lung..."

Một thuở trời xưa niềm u uẩn
Nhẹ kiếp người âm vang từng bước
Bóng ngựa hồng buông cõi trầm luân
Vương hồn thanh thảo say mong ước...
...xưa ai đội đá vá trời
nay ai nhặt đá giữa đời làm thơ ...
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 10 trang (91 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối