Trang trong tổng số 53 trang (527 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Phượng Hoàng _Lửa

Lêmai đã viết:
Nỗi chị Phượng Hoàng nửa ơi!!(*__*)Em chào Anh Nãng Du ạ! Anh mà bắt nỗi Em...em em ngẻo đấy.
Cái em Nê Mai này, sao bảo chị nà "nửa", còn nguyên mà :P
Có muốn gả con trai cho không thì bảo =))
"Chỉ còn anh và em
Cùng tình yêu ở lại"
______________________________________
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tường Thụy

Tuấn Khỉ đã viết:
Lỗi Chính Tả

Lỗi chính tả là thứ lỗi quái đản, cực kỳ khó tránh. Nó ăn vào trong máu thịt như một phản xạ không điều kiện vậy.

Tôi rất ít mắc lỗi chính tả và bản thân luôn chú trọng kiểm tra lỗi chính tả của mình. Đó là một thói quen do hai ông thầy dạy tiểu học rèn cho tôi. Một ông thầy dạy văn nghiêm đến nỗi sau khi chấm văn xong, ông đếm lỗi chính tả và cứ một lỗi, trừ một điểm. Một ông thầy dạy toán còn nghiêm hơn: nếu trong bài có quá 3 lỗi chính tả, ông từ chối chấm bài.

Nhờ hai ông thầy đó mà tôi luôn tự tin rằng mình không mắc lỗi chính tả. Mãi gần đây, có một cháu gái học sinh tiểu học, đọc và bình vào trong blog của tôi về một lỗi chính tả. Đó là một từ rất đơn giản, hầu như chẳng ai mắc và tôi cũng chẳng tin là mình lại mắc lỗi. Để cẩn thận, tôi tra lại các loại từ điển. Giời ạ, tôi mắc lỗi thật! Tôi cảm ơn cô bé và ghi nhớ lỗi đó, nghĩ rằng mình sẽ chẳng bao giờ mắc nữa. Mấy tháng sau, trên một diễn đàn, lại có người phát hiện ra tôi mắc cái lỗi đó, mặc dù tôi không hề quên cái lỗi này.

Hoá ra, cái lỗi đó đã ăn vào máu tôi rồi, không sao bỏ nổi. Từ đó, tôi luôn phải rà soát vài lần bài viết của mình, một công việc vất vả mà chẳng thú vị gì. Trong quá trình rà soát đó, thỉnh thoảng tôi vẫn thấy mình mắc lại chính cái lỗi đơn giản và đã biết rồi này.

Ước gì có người luôn rà soát chính tả cho tôi!
Tuấn Khỉ tâm sự rất thật và thú vị. Mình thích những bạn có cách nhìn khách quan, kể cả đối với bản thân mình
Giá mà đừng lạc lá thư
Tôi đừng vụng dại, vần thơ đừng buồn


Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tường Thụy

Phượng Hoàng Lửa đã viết:
.
Đang đọc kỹ bài này để tìm lỗi mà chưa ra... tức thật :P
Hi hi. Đúng như Phượng Hoàng Lửa nói, mình không thấy có lỗi chính tả.
Tuy nhiên, trên tình thần "bới lông tìm vết", TK lại mắc lỗi về văn phạm.
Nói cho vui, cũng là nói thật.
Nhưng lỗi tương tự như thế, mình cũng có thể mắc, nên thôi. Hí hí hí
Giá mà đừng lạc lá thư
Tôi đừng vụng dại, vần thơ đừng buồn


Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tường Thụy

Phượng Hoàng Lửa đã viết:
Lêmai đã viết:
Nỗi chị Phượng Hoàng nửa ơi!!(*__*)Em chào Anh Nãng Du ạ! Anh mà bắt nỗi Em...em em ngẻo đấy.
Cái em Nê Mai này, sao bảo chị nà "nửa", còn nguyên mà :P
Có muốn gả con trai cho không thì bảo =))
Giời ơi là giời, topic "Viết đúng tiếng Việt" mà lại biến thành "Cố tình viết sai tiếng Việt". Chịu cho các anh chị em trong cái topic này.
Giá mà đừng lạc lá thư
Tôi đừng vụng dại, vần thơ đừng buồn


Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

NanLan

Đồ Nghệ đã viết:
NanLan đã viết:
Quả là phức tạp và rắc rối mà. Tiếng Việt nhà mình ấy.

Chúc các bạn luôn vui vẻ nhé. Mình yêu quí tất cả các bạn, tất cả mọi người. Trừ những ai ghét mình.:d
Mình rất ...không thích Nanlan, nhưng lại rất yêu quý Namlan. Xếp vào loại gì đây Bờm "mụi"? "Núc" đầu tưởng là Bờm muội viết sai chính tả, đợi mãi xem có "xửa" lại không, vậy mà "bùn" quá, Nanlan là... Nanlan cho nó..."nành".
Thế em đổi lại cho bờm huynh yêu quí nhé.
Thế này có nghĩa là bờm huynh đang khen bờm muội ít sai chính tả.  Chắc ở đây thôi chứ chỗ khác em lại sai như chí chủm ấy. (Không biết viết CHÍ CHỦM thế đúng chưa nhỉ)
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

Bất chính nhân, phi chính tả
Bất chính tả, phi thi nhân
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

lãng du

Trời đất ơi, vui quá. Như thể ngày hội... LÓI THÕI  dzị!

Chị Lê tâm nói đúng thực trạng của ngôn ngữ đó ạ. Chính vì thế mà ở ngoài Bắc này, không nên để cho trẻ em đang tập nói nghe các băng nhạc do trẻ em thiếu nhi phía Nam hát, vì sợ các trẻ đó sẽ bắt chước cách nói trong đó mà thành ngọng.
Cũng liên quan đến vấn đề này, tôi rất phản đối việc đài truyền hình Việt nam đã để cô HOÀI ANH, người miền Nam, đọc bản tin thời sự trên VTV1.
Người Hà Nội mà nói  'Thủ tướng  Nguyến Tấn Dúng vừa có chuyếng viếng thăm các đồng bào bị lủ lụt ở miềng  Trung.....' thì buồng cười ghê ta!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

lãng du

Vô ngôn đã viết:

Em thấy bài của anh Tuấn có chưa đúng chỗ chữ "nếu" sau dấu ":" ( không biết chính tả hay ngữ pháp nữa) mà hỏng có viết hoa.(1)hihi. Anh Tuấn nghĩ sâu sắc nhỉ (2)
(3)Chính tả của em có khi như cỏ ở sân bóng ấy...bó tay (4)

Một băn khoăn của em :Bửa (5)trước em nghe con gà Mỹ (từ Mỹ đem về) gáy Ò...ó...oo..oo.. nhưng nghe không giống gà Việt mình (6 )gáy,hơi lạc giọng thì phải. Em nghĩ chắc con gà này trước khi xuất cảnh sang Việt Nam đã không học tiếng Việt cho đàng hoàng...Nên mới "gáy sai chính tả" như vậy:).

OÀI! Nhổ cỏ đê!!!

1. Sau dấu chấm, không viết hoa.
2,4. Hết câu không có dấu. Ví dụ trơng trường hợp trên, các dấu phù hợp có thể dùng NÀ : GIẤU TRẤM, GIẤU thể hiện sự nghi hoặc (?!).
3. XAI, câu không biểu đạt được đúng ý tác giả, chứng tỏ vốn từ hỏng nhều ( Khẹc, nghĩa là không có nhiều nhé, cứ chém thế cho NGÔÔNG  đau nhé, đừng kêu la heng ? ). Nên viết là: "NỖI chính tả của em nhiều như cỏ dại mọc ở sân bóng ấy "
5.Không được dùng từ ĐỊA PHƯƠNG CỤC BỘ. Phải NÀ " Bữa".
6.Cú pháp XAI. Bác  Ngôông phải LÓI NÀ: " nghe không như tiếng gáy của các giống gà Việt xứ mềnh. "

Hí hí...
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

lãng du

Lêmai đã viết:
Nỗi chị Phượng Hoàng nửa ơi!!(*__*)Em chào Anh Nãng Du ạ! Anh mà bắt nỗi Em...em em ngẻo đấy.
Khiếp! Em lào đới??? Ăn không bắt nổi em đâu!He!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Natasha

Em vốn dân làm vườn thứ thiệt, cỏ dại ngoài đời em dám nhổ, chứ "cỏ giả" chốn văn chương thi phú thì..."em định hổng dám đâu"! Nhưng thấy anh "Láng Ru" nhổ được nhiều quá nên ngứa...nghề, đành nhảy ra khua vài hàng, thật sự mong các bác các anh các cô các chị trong Thi Viện nếu thấy em "trông lúa hoá cỏ" có nhổ nhầm cây thì xin đừng..."oánh hội đồng" em nhé. "Quánh" là em chạy mất tiêu đó. Bây giừo em tạm đưa ra một vài loại cỏ mà em vừa nhổ:
  1."Hoen dỉ": Phải viết là "Hoen rỉ" mới đúng.
  2."Rát vàng": Phải viết là "Dát vàng" ("rát" thường đi với "rát bỏng", "đau rát").
  3."Dây mơ, dễ má": Phải viết là "Dây mơ rễ má". ("Dễ" đối lập với "Khó", thường dùng "dễ dàng","khó khăn"...)
  4."Réo rắc": Phải viết là "réo rắt". Chắc tác giả gõ vội nên gõ nhầm.
  5."Búa dìu": Trời ạ, phải là "Búa rìu" chứ bộ "búa" đi chơi mệt quá nên phải "dìu" về nhà a?!
  6."Quạnh hưu": Tôi thường dùng "quạnh hiu", có lẽ nghe ...lọt nhĩ hơn chăng?
  7."Nhất chí": Viết và đọc đúng phải là...Nhất trí", "Chí" nhà mình may mà chỉ có..."nhất", không thì...Hi hi!
  7."Xắp chết": Phải viết là..."sắp chết". Dọn có vài cây cỏ thôi mà đã..."xắp chết" rồi đây. Thôi, "dzọt lẹ" đê... ê  ê...
"Khuyến quân cánh tận nhất bôi tửu
Dữ ngã đồng tiêu vạn cổ sầu".
Mời anh uống cạn chén này
Nỗi sầu vạn cổ thả bay cuối trời.
(Thơ Đường)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 53 trang (527 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối