Trang trong tổng số 53 trang (527 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

NanLan

Quả là phức tạp và rắc rối mà. Tiếng Việt nhà mình ấy.

Theo mình khi tham gia tranh luận điều gì thì thoải mái nêu lên suy nghĩ của mình. Được phép bảo vệ ý kiến của mình. Nhưng tuyệt nhiên không nên chỉ trích hoặc châm chọc lẫn nhau.

Chúc các bạn luôn vui vẻ nhé. Mình yêu quí tất cả các bạn, tất cả mọi người. Trừ những ai ghét mình.:d
Có ai quay lại mùa Thu trước
Nhặt lấy cho tôi những lá vàng?
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tường Thụy

Chà chà, khó quá nhỉ, vì nói như NanLan, bạn nào mình cũng yêu quí cả.
Mình không ba phải trong các chuyện tranh luận. Mình cũng có chính kiến của mình. Nhưng tại các bạn tranh luận hăng quá nên mình không muốn làm cuộc tranh luận kéo dài thêm.

Một ngày mới đến rồi. Chúc cả nhà vui vẻ nhé.
Giá mà đừng lạc lá thư
Tôi đừng vụng dại, vần thơ đừng buồn


Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

Lỗi Chính Tả

Lỗi chính tả là thứ lỗi quái đản, cực kỳ khó tránh. Nó ăn vào trong máu thịt như một phản xạ không điều kiện vậy.

Tôi rất ít mắc lỗi chính tả và bản thân luôn chú trọng kiểm tra lỗi chính tả của mình. Đó là một thói quen do hai ông thầy dạy tiểu học rèn cho tôi. Một ông thầy dạy văn nghiêm đến nỗi sau khi chấm văn xong, ông đếm lỗi chính tả và cứ một lỗi, trừ một điểm. Một ông thầy dạy toán còn nghiêm hơn: nếu trong bài có quá 3 lỗi chính tả, ông từ chối chấm bài.

Nhờ hai ông thầy đó mà tôi luôn tự tin rằng mình không mắc lỗi chính tả. Mãi gần đây, có một cháu gái học sinh tiểu học, đọc và bình vào trong blog của tôi về một lỗi chính tả. Đó là một từ rất đơn giản, hầu như chẳng ai mắc và tôi cũng chẳng tin là mình lại mắc lỗi. Để cẩn thận, tôi tra lại các loại từ điển. Giời ạ, tôi mắc lỗi thật! Tôi cảm ơn cô bé và ghi nhớ lỗi đó, nghĩ rằng mình sẽ chẳng bao giờ mắc nữa. Mấy tháng sau, trên một diễn đàn, lại có người phát hiện ra tôi mắc cái lỗi đó, mặc dù tôi không hề quên cái lỗi này.

Hoá ra, cái lỗi đó đã ăn vào máu tôi rồi, không sao bỏ nổi. Từ đó, tôi luôn phải rà soát vài lần bài viết của mình, một công việc vất vả mà chẳng thú vị gì. Trong quá trình rà soát đó, thỉnh thoảng tôi vẫn thấy mình mắc lại chính cái lỗi đơn giản và đã biết rồi này.

Ước gì có người luôn rà soát chính tả cho tôi!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Phượng Hoàng _Lửa

.
Đang đọc kỹ bài này để tìm lỗi mà chưa ra... tức thật :P
"Chỉ còn anh và em
Cùng tình yêu ở lại"
______________________________________
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Phượng Hoàng _Lửa

vịt anh đã viết:
@Anh Lãng và chị Cam:Toàn dân hay phổ thông gì chả được.
Em giờ hỏi thằng cu Trung Quốc nào là :Ê mày,tiếng phổ thông là tiếng gì? Chắc 100% là nó hông hiểu em nói gì hết trơn.
Nó lại hỏi lại em bằng mấy từ xì lô xì la gì đấy mà em cũng chả biết đc nó hỏi gì chỉ đoán nó nói là: Đừng chơi tao,tao hông biết tiếng Việt :))
Mà chỉ biết cười bằng tiếng Việt thôi...=))=))=))=))=))=))

Vịt cho chị "thêm thắt" tý nhé! :D
"Chỉ còn anh và em
Cùng tình yêu ở lại"
______________________________________
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

lãng du

SỬA LỖI CHÍNH TẢ cho người khác là việc làm tốt, đáng hoan nghênh nhưng SỬA LỖI cho người khác lại dựa vào SỰ NẮM BẮT SAI VẤN ĐỀ của bản thân rồi CHỤP MŨ và LÊN MẶT là hành động khiếm nhã và nực cười. Có khác nào việc "thằng mù dẫn đường cho thằng sáng".

Nói về từ ngữ, mỗi người có thể tự tìm ra cho mình 1 tổ hợp từ ghép phù hợp với ý mà mình muốn diễn tả. Từ đó đúng khi nó hợp lý chứ không phải vấn đề từ đó không có trong từ điển hay vì từ đó nhìn không quen mắt, nghe quen tai... Ví dụ, 1 người đọc 1 bài toán lên nhưng không có khả năng để giải được bài toán thì không thể kết luận rằng đề bài sai.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Lêmai

Nỗi chị Phượng Hoàng nửa ơi!!(*__*)Em chào Anh Nãng Du ạ! Anh mà bắt nỗi Em...em em ngẻo đấy.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

NanLan đã viết:
Quả là phức tạp và rắc rối mà. Tiếng Việt nhà mình ấy.

Chúc các bạn luôn vui vẻ nhé. Mình yêu quí tất cả các bạn, tất cả mọi người. Trừ những ai ghét mình.:d
Mình rất ...không thích Nanlan, nhưng lại rất yêu quý Namlan. Xếp vào loại gì đây Bờm "mụi"? "Núc" đầu tưởng là Bờm muội viết sai chính tả, đợi mãi xem có "xửa" lại không, vậy mà "bùn" quá, Nanlan là... Nanlan cho nó..."nành".
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đăng_Kha

Phượng Hoàng Lửa đã viết:
.
Đang đọc kỹ bài này để tìm lỗi mà chưa ra... tức thật :P
Em thấy bài của anh Tuấn có chưa đúng chỗ chữ "nếu" sau dấu ":" ( không biết chính tả hay ngữ pháp nữa) mà hỏng có viết hoa.hihi. Anh Tuấn nghĩ sâu sắc nhỉ
Chính tả của em có khi như cỏ ở sân bóng ấy...bó tay

Một băn khoăn của em :Bửa trước em nghe con gà Mỹ (từ Mỹ đem về) gáy Ò...ó...oo..oo.. nhưng nghe không giống gà Việt mình gáy,hơi lạc giọng thì phải. Em nghĩ chắc con gà này trước khi xuất cảnh sang Việt Nam đã không học tiếng Việt cho đàng hoàng...Nên mới "gáy sai chính tả" như vậy:).
Hôm ấy bãi trường,
Em đi... còn tôi ở lại
Gió đầy trời...
Gió lạnh phía người dưng.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

letam

Thú thật Văn tôi dốt như heo nhưng thấy mọi người xôm quá tôi cũng nói leo tý chút. Vấn đề tiếng nói hay phát âm của các vùng miền thì (theo tôi) mặc dù nước ta chỉ có một tiếng Việt làm chuẩn (tiếng phổ thông - để phân biệt với tiếng các dân tộc ít người) nhưng cách nói vẫn rất khác nhau. Tôi đã đọc ở đâu đó rất lâu rồi, đó là do phương ngữ (nói chung) mà ra.
Nước ta có 3 phương ngữ chính là Bắc, Trung, Nam. Mỗi phương ngữ có cách phát âm của vùng đó với những sai khác mà cộng đồng chấp nhận là đúng, nhưng vùng miền khác lại bảo sai. Ví dụ như với phương ngữ bắc, bạn nói s như x; r như d hoặc tr như ch thì chẳng ai bắt bẻ. Nhưng khi viết chính tả thì không được sai. Cũng như phương ngữ Trung và Nam, chuyện đọc từ đuôi có g hay không g hoặc c hay t là như nhau, không sai. Hi... những điều này mà hoán vị cho nhau ở 2 miền thì đều bị cười cho thối mũi ( =)) đừng oánh tui nha) .
Ở miền Bắc tôi thấy dân vùng cao nói rất chuẩn gần như tiếng Hà Nội, chỉ dân vùng đồng bằng Bắc bộ ít phân biệt l, n.
Ngày bé đi học, đến giờ chính tả tôi thường bị đứa bên phải huých hỏi lờ cao hay lờ thấp và đứa bên trái thì hỏi ngược lại, bực mình lắm. Tuy sống ở Hà Nội, nhưng đứa nào có mẹ nói sai thì nó cũng sai như mẹ.
Dân vùng Ninh Bình, Thanh Hoá hình như đọc đúng tr và s vì gần miền Trung? Còn điều  vui này nữa, nếu bạn là người Bắc mà đọc vần anh, hay inh như người Nam thì cả làng từ già tới trẻ đều cười vì bạn nói ngọng đấy.
Có gì sai xin mọi người nhỏ nhẹ, đừng hội đồng tôi nhé!  
 Vui là chính - Chính là vui!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 53 trang (527 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... ›Trang sau »Trang cuối