Trang trong tổng số 13 trang (125 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 30/06/2009 23:13
Có 2 người thích
Ngày gửi: 01/07/2009 02:06
Có 1 người thích
Ngày gửi: 01/07/2009 02:16
Ngày gửi: 01/07/2009 06:38
Có 1 người thích
Đồ Nghệ đã viết:Ôi cháu sợ quá. Nhưng chị huongnhu còn chẻ, ngọng nà chiện thường, chứ bác Đồ Nghệ già thế gồi mờ vẫn còn ngọng ạ?
Nào ai dám bảo Hnhu ngọng đới? Quánh chit à nha.
Ngày gửi: 01/07/2009 07:00
Có 1 người thích
Diệp Y Như đã viết:Uh, HNhu nhớ hông tận tường. Đọc lâu lắm gùi em à.
Hì, chị Hương Nhu lần này không ngọng nữa rồi Cái điển tích "hồng diệp", hình như khúc cuối là hai người cưới nhau thôi, đến sống chán sống chê với nhau rồi, nàng vợ mới thấy chiếc lá đỏ dưới rương của chàng chồng, thế là làm thêm một bài nữa: "Kim nhật khước thành loan phượng lữ..."
Ngày gửi: 01/07/2009 11:08
Diệp Y Như đã viết:Già gùi, găng gụng hết chọi gồi lên phát âm sai cũng nà chiện thường mà DYN.Đồ Nghệ đã viết:Ôi cháu sợ quá. Nhưng chị huongnhu còn chẻ, ngọng nà chiện thường, chứ bác Đồ Nghệ già thế gồi mờ vẫn còn ngọng ạ?
Nào ai dám bảo Hnhu ngọng đới? Quánh chit à nha.
Ngày gửi: 03/07/2009 17:29
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi NanLan vào 03/07/2009 17:32
Có 2 người thích
Ngày gửi: 03/07/2009 20:58
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Tường Thụy vào 04/07/2009 08:27
Có 2 người thích
Ngày gửi: 06/07/2009 22:56
Nam lan đã viết:"xuân" trong câu trên không phải là mùa xuân, "bốn bề xuân" có nghĩa là "buồng xuân" tức căn buồng nhốt người con gái "xuân thì"; chứ giả sử buồng này mà khóa Vương bà ở trong chắc phải gọi là "buồng very xuân".
Đoạn Thuý Kiều bán mình là mùa thu "Đêm thu một khắc một chầy" hay là mùa Xuân? "Bốn bề xuân khoá một nàng ở trong"
Ngày gửi: 14/07/2009 05:44
Có 1 người thích
Trang trong tổng số 13 trang (125 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] ... ›Trang sau »Trang cuối