Trang trong tổng số 15 trang (146 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 22/05/2009 22:30
Flamingo đã viết:Hoa Xuyên Tuyết đã viết:Làm gì có được quyền từ chối khi các Lady yêu cầu. Có nhạc và lời
Cảm ơn Flamingo đã chia sẻ nhé. Mình nhất định sẽ tham gia cùng bạn, dịch nhạc Nga. Cơ mà dạo này mình cứ bận bận, nên sẽ chậm chạp, đừng giận nhé. Bạn nên làm một mục lục ở trang 1 để mọi người dễ theo dõi nhé. Bài Ha Теплоходе Музыка Играет mình dịch rồi, để mình sẽ lục lại đưa lên. Hay là bạn đưa nhạc và lời Nga lên đi :P (Mình là thợ tiện, chị Nguyệt Thu biết đấy, ты уж извини!)
Ha Теплоходе Музыка Играет ngay đây.
Ha Теплоходе Музыка Играет
В.Добрынин/М.Рябинин
Теплоходный гудок разбудил городок
На причале толпится народ
Все волнуются ждут только десять минут
На причале стоит теплоход
На причале стоит теплоход
На теплоходе музыка играет
А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
И ничего поделать не могу
Ты приехал сюда и казалось тогда
Что ты мне предназначен судьбой
А потом целый год я ждала теплоход
Чтобы вновь повстречаться с тобой
Чтобы вновь повстречаться с тобой
На теплоходе музыка играет
А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
И ничего поделать не могу
На теплоходе музыка играет
А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
И ничего поделать не могу
Вот опять теплоход убавляет свой ход
Я того что не сбудется жду
Первый снег в городке первый лед на реке
Я к тебе по нему не дойду
Я к тебе по нему не дойду
На теплоходе музыка играет
А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
И ничего поделать не могу
На теплоходе музыка играет
А я одна стою на берегу
Машу рукой а сердце замирает
И ничего поделать не могу
Ngày gửi: 23/05/2009 01:11
Ngày gửi: 27/05/2009 11:50
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:Hì, khi nào không bận, bớt lười vào đây thư giãn .
Cảm ơn vì đã khen động viên mình. Vui! Không vì thế mà mình có thể chăm chỉ hơn được, chán quá.
Lời thơ hay nhỉ. Sợ nhạc Nga lắm! Cứ nghe là bị đắm chìm cả vào lời.
Ngày gửi: 01/06/2009 03:09
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:Spasibo đã động viên.
Đâu có, nhiều bản dịch của bạn hay lắm. Mình rất phục. Có những bài thì mình tìm thấy sạn đấy, mà hồi ý mình cứ hay vội rồi ko nói được. :) Giờ thì quên rồi. Để khi nào tìm lại thì sẽ ý kiến. Mình hay ý kiến lắm. :P
Còn nhiều bài thì cực hợp lý, tiếng Việt giỏi gấp mấy mình luôn.
Riêng vụ ghét chữ Xuyên thì vô văn lý lắm. Hừm.
A cái bài trên kia ko thích dịch đâu, vì mình ghét cái clip ấy. :D Mặc dù bài này mình vẫn hay nghe.
Ngày gửi: 01/06/2009 10:53
Trang trong tổng số 15 trang (146 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... ›Trang sau »Trang cuối