Trang trong tổng số 6 trang (57 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Phan Đức Dũng

nên thêm phần dịch nghĩa tiếng Việt nữa chứ ko chẳng ai đủ hiểu ý của người đọc vì có biết tiếng đâu các bạn
Thông tin liên hệ mua bản quyền các bài thơ của tác giả Phan Đức Dũng.
Email: phanducdung01@gmail.com
Mobile: 0978900936
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

MXTD

SO I LOVE

Don't ask  me why, please!
It is our destiny:
You were born to be pretty,
I was born to love you, baby!

dịch tạm nè :

Đừng hỏi anh vì sao em ơi
Bởi vì đó chính là số mệnh
Em sinh ra trên đời để trở nên xinh đẹp
Anh sinh ra trên đời để yêu em tha thiết, bé ngốc!

-MXTD-
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

ОНИ

Они пишут и поют
Зато, что им дают
Они играют и говорят
Лишь то, что им велят

Они без можного стыда
Меняют "нет" и "да"
Они на "против" и на "за"
Глядят, закрыв глаза.


CHÚNG NÓ (hay là Những kẻ ấy)

Họ hát và họ viết
Vì được ăn được tiền
Họ chơi và nói phét
Chỉ theo lệnh cấp trên

Chẳng ngượng ngùng gì hết
Nay "có" mai "không" liền
"Ủng hộ" lại "phản đối"
Họ nhìn mắt nhắm nghiền.


ĐN.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Baba Yaga

ia! nhe paimu,nhe pai mù
Trong một thoáng cổng thần tiên vừa khép
Phù thủy già trong dáng vóc Thiên Nga
Úmbala...bala
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

Thiên Nga ơi, bạn nói gì mình chưa nghe rõ. Đó cũng là thơ đấy chứ.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Baba Yaga

hi hi! em dân chợ búa chỉ biết tiếng Nga bồi.
Trong một thoáng cổng thần tiên vừa khép
Phù thủy già trong dáng vóc Thiên Nga
Úmbala...bala
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Eros_Destiny

Hoa Xuyên Tuyết đã viết:
Nhận thấy, trong Thi Viện chúng mình, có khá nhiều bạn không những yêu thơ, làm thơ mà còn từng thử sức mình trong một trò chơi thú vị là .. làm thơ bằng tiếng nước ngoài, mình lập topic này, mong các bạn chia sẻ những bài thơ ấy với mọi người, cùng nhau trau dồi ngôn ngữ và những cảm nhận ngôn ngữ...

(Để bắt đầu, xin mời Phụng Vũ Cửu Thiên!)
Hic ! em vốn học ngoại ngữ không được tốt lắm ... hôm nay tò mò lại vào đây. Làm thơ bằng tiếng anh ... hic.. em không biết làm thế nào cho nó có vần là thơ cả ... :( ... Thôi mọi người ai cũng làm những bài tiếng anh , tiếng nga , tiếng pháp hay rồi .... hôm nào em xin phép đi học tiếng Irac về làm 1 bài thơ post vào đây cho nó oách ... ;;)

"Hạnh phúc là khi ta :
Có một việc gì đó để làm
có ai đó để yêu
và đôi điều hy vọng.."

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Baba Yaga

Chào Bình Nhi!Em cứ làm đại đi cho toàn  tên thuốc ngoại vào hay ra trò đấy.Ví dụ như ampixilin..Dmidron..Gacdenan.hoặc fucaga gì đấy còn hoành tráng hơn ấy chứ.hi hi
Trong một thoáng cổng thần tiên vừa khép
Phù thủy già trong dáng vóc Thiên Nga
Úmbala...bala
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Eros_Destiny

hic ! làm đại hả chị .... kháng sinh , thuốc sổ , đưa vào luôn hả chị ... ngoại nội nữa chứ ... mai mốt phải làm 1 bài ... và chú thích là thuốc nào nội thuốc nào ngoại luôn chị ha . ^^! :D

"Hạnh phúc là khi ta :
Có một việc gì đó để làm
có ai đó để yêu
và đôi điều hy vọng.."

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Baba Yaga

Không cần chú thích đâu em ,cứ tên nước ngoài là được trừ tên thuốc Việt nam như là Xuyên tâm liên ,Kí ninh..Thăng áp gì đấy  thì không nên.hi hi
Trong một thoáng cổng thần tiên vừa khép
Phù thủy già trong dáng vóc Thiên Nga
Úmbala...bala
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 6 trang (57 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] ›Trang sau »Trang cuối