Trang trong tổng số 9 trang (83 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 07/06/2009 11:43
Ngày gửi: 07/06/2009 12:10
Đã sửa 4 lần, lần cuối bởi Flamingo vào 07/06/2009 18:42
Có 1 người thích
Ngày gửi: 07/06/2009 12:15
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Flamingo vào 07/06/2009 19:27
Có 1 người thích
Ngày gửi: 07/06/2009 12:24
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Flamingo vào 08/06/2009 00:17
Có 1 người thích
Ngày gửi: 07/06/2009 12:28
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Flamingo vào 08/06/2009 00:42
Có 1 người thích
Ngày gửi: 07/06/2009 12:34
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Flamingo vào 07/06/2009 23:23
Có 1 người thích
Ngày gửi: 07/06/2009 12:44
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Flamingo vào 07/06/2009 14:47
Có 1 người thích
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:
Flamingo tìm bài "Два веселых гуся" đi. Bài này bố tớ dạy tớ, cụ hì hục dịch ra tiếng Việt, có hát theo được nhạc hẳn hoi nhé. Nhưng thường trẻ em Nga chỉ hát có mỗi đoạn đầu nên bố tớ cũng dịch mỗi đoạn đầu. Hì. Còn đây là toàn bộ bài hát:
ДВА ВЕСЕЛЫХ ГУСЯ
украинская народная песня
Жили у бабуси
Два веселых гуся:
Припев:
Один - серый,
Другой – белый -
Два веселых гуся.
Вытянули шеи –
У кого длиннее?
Припев:
Один - серый,
Другой – белый –
У кого длиннее?
Мыли гуси лапки
В луже у канавки.
Припев:
Один - серый,
Другой – белый -
Спрятались в канавке.
Вот кричит бабуся:
Ой, пропали гуси!
Припев:
Один - серый,
Другой – белый -
Гуси мои, гуси.
Выходили гуси,
Кланялись бабусе.
Припев:
Один - серый,
Другой – белый -
Кланялись бабусе.
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:Hihihi bài hát mang đặc giai điệu dân ca Nga. FL biết bài này nhưng không thuộc.
Bản dịch của bố tớ, Nguyễn Quang Tấn :)
HAI CHÚ NGỖNG
Hãy đến thăm bà tớ nhé
Có hai chú ngỗng xinh xắn (chỗ này hát thành ra là ngồng hì hì)
Một chú xám cao,
Một chú trắng lùn
Cả hai chú đều vui vô cùng
Một chú xám cao,
Một chú trắng lùn
Cả hai chú đều vui vô cùng!
Ngày gửi: 07/06/2009 14:57
Có 1 người thích
Ngày gửi: 07/06/2009 17:30
Có 1 người thích
Flamingo đã viết:Hì!Cái bài này ngày xưa hai thằng nhóc nhà tớ phải nghe xong mới chiu đi ngủ. Trương trình chúc bé ngủ ngon họ đã thay mấy bài hát nhưng rồi lại phải quay vè với bài này.Còn tớ chỉ thuộc có baiu bai.
Спят усталые игрушки
Петрова З.
Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай - баю-бай.
В сказке можно покачаться на луне
И по радуге промчатся на коне.
Со слоненком подружится,
И поймать перо жар-птицы.
Глазки закрывай, баю-бай.
Обязательно подолгу в этот час
Тихо-тихо ходит дрема возле нас.
За окошком все темнее,
Утро ночи мудренее.
Глазки закрывай, баю-бай.
Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: "Спокойной ночи".
Глазки закрывай, баю-бай.
Ngày gửi: 07/06/2009 18:48
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Flamingo vào 08/06/2009 00:43
Có 1 người thích
Trang trong tổng số 9 trang (83 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối