Trang trong tổng số 9 trang (83 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Flamingo đã viết:


Ты мне веришь?
Сл. Кохановский И., муз. Рыбников А.
к/ф "Большое космическое путешествие"


Я заметила однажды,
Что зимой кусты сирени
Расцвели, как будто в мае -
Ты мне веришь или нет?
Веришь мне или нет?

Я тебе, конечно, верю,
Разве могут быть сомненья?
Я и сам все это видел -
Это наш с тобой секрет,
Наш с тобою секрет!

А недавно я видала,
Как луна в сосновых ветках
Заблудилась и заснула -
Ты мне веришь или нет?
Веришь мне или нет?

Я тебе, конечно, верю.
Я и сам все это видел
Из окошка в прошлый вечер.
Это наш с тобой секрет,
Наш с тобою секрет!

А во время звездопада
Я видала, как по небу
Две звезды летели рядом -
Ты мне веришь или нет?
Веришь мне или нет?

Я тебе конечно верю -
Разве могут быть сомненья.
Я и сам все это видел.
Это наш с тобой секрет,
Наш с тобой секрет!


Anh tin em không?
Lời: Kokhanovski
Nhạc:Rưbnhikov


Có một lần bỗng em để ý thấy
Tử đinh hương lại nở giữa mùa đông
Tím như thể giữa tháng 5 ven đường
Anh tin em không, tin hay không nhỉ?

Anh tin chứ, tất nhiên là tin chứ
Có lẽ nào còn nghi ngại ở đây
Tận mắt anh nhìn hoa nở tím cây
Đây là điều bí mật của hai ta
Riêng hai ta điều bí mật...

***
Không lâu lắm em cũng vừa nhìn thấy
Vầng trăng kia lạc giữa những cành sồi
Không tìm được lối ra trăng thiếp nhẹ mơ hồ
Anh có tin em không, tin hay là không nhỉ?

Anh tin chứ lẽ nào lại không thể
Khi chính anh đã tận mắt được nhìn
Chiều hôm qua từ của sổ trông lên
Đây là điều bí mật của hai ta
Riêng hai ta điều bí mật...

***
Lại nữa nhé khi mà sao rơi ấy
Em nhìn trời thấy rõ cảnh sao rơi
Hai sao cùng sát cánh bay bay
Anh có tin em không, tin hay là không chứ?

Anh tin em tất nhiên là tin chứ
Có thể nào ngờ nghi nữa ở đây
Tận mắt anh thấy rõ chúng bay
Đây là điều bí mật của hai ta
Riêng hai ta điều bí mật
Chỉ riêng của hai ta điều bí mật


)(LD 06.03.08)
Cái này cũng là nhạc thiếu nhi hở LD? Hay "thiếu nhi Nga" nó thế nhỉ?:)
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

@NT: Nhạc Thiếu nhi Nga 100%.
Dịch  Tớ - Cậu nghe buồn hắt :d
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Mùa Thu

Bản dịch mà các bạn đã cười sau đây:

Mưa vẫn rơi ...đường ngập nước nhựa trơn khó đi
Mà những đứa lội chân cứ đi lạng quạng như ...xe lắc lư
Mưa vẫn rơi ...một ngày mưa trời không sáng tươi mà sao em thấy vui lạ quá
Em không buồn ...em không buồn ...???

Rồi em chơi đàn, ngồi ôm phong cầm, cạnh ông qua đường, mưa còn rơi...
Và đáng tiếc thay ngày sinh cuối năm ...chỉ thế thôi ...Tiếc hoài....
Như giấc mơ ...một hôm bỗng nàng tiên tới đây
Ngồi trực thăng mà xanh lá cây, rạp xi-nê phim rất hay
Eskimo quà ngày sinh nhật em rất duyên
Là 500 chiếc kem thật ngon, kem thơm giòn ...kem thơm giòn

Rồi em chơi đàn, ngồi ôm phong cầm, cạnh ông qua đường, mưa còn rơi...
Và đáng tiếc thay ngày sinh cuối năm ...chỉ thế thôi ...Tiếc hoài....

Bản dịch quả là có gì đó chút ngây ngô, khô cứng và hơi khó hiểu đối với thiếu nhi..., vậy mà khi còn thơ bé, mình và các bạn Hà Nội đã hát nghêu ngao bản dịch này đấy.Gía mà những bản dịch mượt mà ,sát nghĩa,....hay như các bạn dịch được phổ biến rộng rãi nhỉ, vào những năm 80 khi đó mình còn bé .Mùa hè năm nào thiếu nhi Hà Nội đều có tham gia trại hè thiếu nhi, " Gặp nhau giữa trời thu Hà Nội ".Những bài hát Nga, những kênh truyền hình Nga, những bộ phim Nga....., luôn là những hồi ức tuyệt vời mà MT được thừa hưởng.Cảm ơn các bạn, những người Việt với tâm hồn Nga, sự đoàn kết gắn bó keo sơn ,tình hữu nghị Việt - Xô luôn trong trái tim những người yêu nước .Nhạc thiếu nhi Nga có nét gì đó rất trong sáng, hồn nhiên và ngây thơ, sự vui tươi và nhí nhảnh...có lẽ tâm hồn Nga cũng tuyệt vời và rất gần gũi với tâm hồn người Việt, tôi yêu đất nước tôi như yêu mẹ hiền và tôi yêu nước Nga như yêu người mẹ thứ hai của mình.Cảm ơn chủ đề " nhạc thiếu nhi Nga" cho tôi thưởng thức những bản nhạc, giai điệu  Nga và những bản dịch thật tuyệt vời.Cảm ơn các bạn.

Bản dịch của bạn Flamingo
Bài hát của Cá Sấu Ghena

Mặc những khách bộ hành ở ngoài đường
Đang chạy vội qua biết bao vũng nước
Và nước chảy trên đường nhựa như suối
Mặc khách qua đường cứ mãi than van
Rằng hôm này ngày mới tệ làm sao
Không hiểu sao tớ vẫn vui làm vậy

ĐK:
Kèn Armônica trên môi tớ réo rắt
Khách qua đường đều ngoái cổ nhìn xem
Ngày sinh nhật thật là tiếc làm sao
Bởi mỗi năm chỉ một ngày sinh nhật

Thầy phù thuỷ  bỗng ở đâu bay tới
Trên chiếc trực thăng xanh nhạt màu trời
Và thế là được xem phim miễn phí
Và , chắc chắn thầy sẽ để cho tớ đấy
Tặng tớ 500 chiếc kem Eskimo

ĐK:
Kèn Armônica lại réo rắt  trên môi
Khách qua đường tất cả đều ngoái cổ
Ngày sinh nhật - sao lại tiếc thế nhỉ
Sao mỗi năm  sinh nhật chỉ  một lần.

LD 04.06.09

Đoạn dịch sau đây của các chú các bác mà Hoa Xuyến Tuyết đã giới thiệu cũng rất tuyệt vần điệu và nhạc lý hoà hợp:

MỪNG SINH NHẬT (BÀI HÁT CỦA CÁ SẤU GHENA)

Vui xiết bao, mừng ngày sinh cùng cất tiếng ca, kèn trompete hòa vang véo von, nhạc bùng lên, son lá son
Năm tháng trôi, thời gian đi ngày sao quá mau, mừng ngày sinh ánh dương bừng sáng lên, bóng đêm tan, sẽ tan dần


Điệp khúc:
Đàn mến yêu ơi! Đàn hãy hát lên! Để các khách qua vui cùng ta! Đàn có biết không? Cả suốt tháng năm, mà sinh nhật, chỉ một lần...
Rất chờ mong bản dịch của các bạn để thế hệ tuổi thơ bây giờ  được thưởng thức.
Anh đi bộ đội sao trên mũ
Mãi mãi là sao sáng dẫn đường
Em sẽ là hoa trên đỉnh núi
Bốn mùa thơm mãi cánh hoa thơm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Flamingo đã viết:
Phải thêm bài này nữa mới đi được :d  say sưa hát với đám...nhi đồng. :)) ngày mới sang Nga.



Песенка Красной Шапочки
сл. Ю.Михайлова, муз. А.Рыбников,
к/ф "Приключения Красной Шапочки"


Если долго, долго, долго, если долго по тропинке,
Если долго по дорожке, топать, ехать и бежать,
То, пожалуй, то, конечно, то, наверно-верно-верно,
То, возможно-можно-можно, можно в Африку прийти.

А-а, в Африке реки вот такой ширины.
 А-а, в Африке горы вот такой вышины.
 А-а, крокодилы, бегемоты,
 А-а, обезьяны, кашалоты,
 А-а, и зеленый попугай,
 А-а, и зеленый попугай.


Если только, только, только, если только на дорожке,
Если только на тропинке, встречу я кого-нибудь.
То, тому, кого я встречу, даже зверю, верю, верю,
Не забуду, буду, буду, буду здрасьте говорить.


А-а, в Африке реки вот такой ширины.
 А-а, в Африке горы вот такой вышины.
 А-а, крокодилы, бегемоты,
 А-а, обезьяны, кашалоты,
 А-а, и зеленый попугай,
 А-а, и зеленый попугай.


Но, конечно, но, конечно, если ты такой ленивый,
Если ты такой пугливый, сиди дома не гуляй.
Ни к чему тебе дороги, косогоры, горы, горы,
Буераки, реки, раки, руки, ноги береги.

А-а, в Африке реки вот такой ширины.
 А-а, в Африке горы вот такой вышины.
 А-а, крокодилы, бегемоты,
 А-а, обезьяны, кашалоты,
 А-а, и зеленый попугай,
 А-а, и зеленый попугай.
Bài hát của Cô Bé Quàng Khăn Đỏ
сл. Ю.Михайлова, муз. А.Рыбников,
к/ф "Приключения Красной Шапочки"




Nếu thật lâu , thật lâu, thật lâu, nếu thật lâu ta đi theo lối mòn
Nếu thật lâu ta đi theo đường nhỏ, ta bước, ta đi, ta chạy
Thì có lẽ, như thế, tất nhiên, như thế chắc rằng, chắc chắn rằng
Như thế có thể, rất có thể, rất có thể - có thể ta tới tận Châu Phi

A-a ở Châu Phi sông nước rộng mông mênh
A-a ở Châu Phi núi đồi cao cao ngất
A-a nhiều cá sấu và rất nhiều hà mã
A-a rất nhiều khỉ, nhiều cá nhà táng
A-a và vẹt xanh
A-a và vẹt xanh



Nếu tôi chỉ, tôi chỉ, tôi chỉ, nếu như tôi chỉ đi theo lối mòn
Nếu tôi chỉ gặp ai đó trên đồng cỏ
Như thế tôi gặp thậm chí là thú dữ nhưng tôi tin, tôi tin
Tôi không quên, sẽ không quên, sẽ không quên sẽ chào hỏi tự nhiên.

A-a ở Châu Phi sông nước rộng mông mênh
A-a ở Châu Phi núi đồi cao cao ngất
A-a nhiều cá sấu và rất nhiều hà mã
A-a rất nhiều khỉ, nhiều cá nhà táng
A-a và vẹt xanh
A-a và vẹt xanh



Nhưng, tất nhiên,nhưng, tất nhiên nếu bạn lười đến thế
Nếu bạn béo tròn xoe, hãy ngồi nhà đừng đi dạo lung tung
Chẳng là gì với bạn đường xá, núi đồi, sườn núi cong
Rãnh mương nhỏ, sông dài,tôm ,tay, chân hãy giữ gìn

A-a ở Châu Phi sông nước rộng mông mênh
A-a ở Châu Phi núi đồi cao cao ngất
A-a nhiều cá sấu và rất nhiều hà mã
A-a rất nhiều khỉ, nhiều cá nhà táng
A-a và vẹt xanh
A-a và vẹt xanh



LD 02.07.09
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hoa Xuyên Tuyết

Haha, bài này mình thích vô cùng tận, nhất là đoạn a a... Nhớ cái phim, cái phim gì nhỉ? Có cô bé Masha chuyên đóng vai cô bé quàng khăn đỏ, hát bài này. Còn cậu bé đóng chó sói chạy ra mấy lần quên lời. Vui thế :D
"Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Hoa Xuyên Tuyết đã viết:
Haha, bài này mình thích vô cùng tận, nhất là đoạn a a... Nhớ cái phim, cái phim gì nhỉ? Có cô bé Masha chuyên đóng vai cô bé quàng khăn đỏ, hát bài này. Còn cậu bé đóng chó sói chạy ra mấy lần quên lời. Vui thế :D
@ HXT: Bài này FL cũng khoái. Khoái nhất 2 câu mở màn và hai câu kết: À, á a zelenưi popugai.  :d
Hồi nhỏ nghe cậu nhỏ nào hát, không phải Natasha. Nghe mấy bài thiếu nhi sao mà trong sáng thế hông biết. [-o<
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

Khi buồn, khi ...chán đời, mình lại vào đây và ...quên hết buồn, quên hết nỗi chán đời. Cảm ơn bạn, Flamingo.Tư mnhe verits?
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Đồ Nghệ đã viết:
Khi buồn, khi ...chán đời, mình lại vào đây và ...quên hết buồn, quên hết nỗi chán đời. Cảm ơn bạn, Flamingo.Tư mnhe verits?
Đệ đôi khi cũng...bắt chước huynh. :D
Nghe lại mấy bài này nhớ dạo mới sang Nga . Thêm tý nữa nhớ thời vô tư không phải lo nghĩ gì...
Ya Tebya Veryu!
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

Cảm ơn Đệ đã tin tưởng. Quả là vào đây là nhớ tới thời tuổi trẻ vô tư, là nhớ những ngày đầu mới sang Nga. Nhớ lắm...
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Jin.quynhanh

Mình tìm bài hát nhạc Nga lời Việt này mãi không có, anh có biết thì xin mail cho mình với nhé.
Chân thành cám ơn anh.
Lời bài hát như sau:

"Vui xiết bao, mừng ngày sinh cùng cất tiếng ca, kèn trompete hòa vang véo von, nhạc bùng lên, son lá son ... Năm tháng trôi, thời gian ơi ngày sao quá mau, mừng ngày sinh ánh dương bừng sáng lên, bóng đêm tan..."

Vũ Mạnh Trường
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 9 trang (83 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] ›Trang sau »Trang cuối