Trang trong tổng số 9 trang (83 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ... ›Trang sau »Trang cuối
Ngày gửi: 03/06/2009 10:48
Ngày gửi: 03/06/2009 10:57
Ngày gửi: 03/06/2009 11:17
Flamingo đã viết:Kem bọc Sô-cô-la và hạt dẻ chứ lị!Hợp Tác Xã với FL ơi thèm không?Hoa Xuyên Tuyết đã viết:
Bi giờ mình cũng lại chưa dịch được ngay (ngược với chăm hu hu), nên mình đưa bản dịch bài hát sang tiếng Việt của các bậc tiền bối nhé. Mình thấy ngày xưa các chú bác dịch hay thật. Vừa khớp nhạc, vừa hợp lý:
MỪNG SINH NHẬT (BÀI HÁT CỦA CÁ SẤU GHENA)
Vui xiết bao, mừng ngày sinh cùng cất tiếng ca, kèn trompete hòa vang véo von, nhạc bùng lên, son lá son
Năm tháng trôi, thời gian đi ngày sao quá mau, mừng ngày sinh ánh dương bừng sáng lên, bóng đêm tan, sẽ tan dần
Điệp khúc:
Đàn mến yêu ơi! Đàn hãy hát lên! Để các khách qua vui cùng ta! Đàn có biết không? Cả suốt tháng năm, mà sinh nhật, chỉ một lần...
Còn đây là link giới thiệu sách. Cá sấu Ghena sau bao nhiêu năm mới đến được với bạn đọc nhỏ tuổi Việt Nam: http://www.thivien.net/forum_viewtopic.php?UID=z6RKM3VPZq0XJ24qPwzk-w
Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот "эскимо".
Hu...hu...thế còn xem phim miễn phí với được tặng 500 cái kem Eskimo loại kem que bọc Sô-cô-la ấy (Sinh viên làm gì có tiền mua nhiều kem thế...hu...hu...)
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:Khéo hắn lại đọc sang Ba bô chờ ka ấy bạn nhỉ hì hì!Nhớ lại vụ mua hành lá mà ôm bụng cười nè
Học mót mà biết đến tận ba bút sờ ca thì là trình cao rồi đấy :D. Chị nhớ, ngày xưa phải đến sau 2 tháng chị mới biết từ ý.
Ngày gửi: 03/06/2009 12:30
Có 1 người thích
Thiên Nga đã viết:
Hì hì!tơ mang tiếng ở Nga 20 năm mà biết có mỗi Nhét với Đa và cái câu của bọn trẻ con:
Guxì Guxì ga ga ga
Iết khachitre đa đa đa
Anhphq đã viết:
IU Bờ Lích Ca (Nụ cười) đệ biết bài này hè hè
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:
@Anhphq: Hi hi hi, hôm nào Thi viện off nữa, hy vọng em sẽ hát bài này cùng chị :P
@Chị Thiên Nga: cho em tiếp với nhé:
- Nu lechiche! - Nam nhel'zia
Seryi volk pod garoi
Nhe puskaet nas damôi! :D
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:Ối giời, như lạc sang...Xô ma li. Học một lúc rồi cũng...thủng quân ta nói gì.
@FL: Tớ nghĩ lại rồi, những ca khúc nổi tiếng người ta đã dịch rồi, mình chỉ dịch ý chứ dịch làm sao lại nổi! Hic. Ừ, tớ học ở sư phạm Lê Nin. Thế FL học ở đâu?
Ngày gửi: 03/06/2009 20:33
Ngày gửi: 04/06/2009 05:16
Ngày gửi: 04/06/2009 05:17
Ngày gửi: 04/06/2009 05:36
Hoa Xuyên Tuyết đã viết:Nghe xong...cười rụng cả...diều. Té ra Genadi của chúng ta bắn sang...xứ sở của hoa hồng.
Ôi buồn cười chết mất thôi. Mình được người bạn gửi cho cái link này, trong đó có bài hát CÁ SẤU GHINÊ - DÂN CA BULGARIA do Thuỳ Trang (Thuỳ Lâm) hát. Nghe lạ quá, hoá ra chính là chú cá sấu Ghêna đã được thay tên đổi họ và thay cả quốc tịch nữa. http://clip.vn/watch/Ca-sau-Ghi-Ne-dan-ca-Bulgaria-,bDm
Thế, cái lời mọi người dịch bài này, buồn cười đau cả bụng. Vui lắm nhé:
Mưa vẫn rơi ...đường ngập nước nhựa trơn khó đi
Mà những đứa lội chân cứ đi lạng quạng như ...xe lắc lư
Mưa vẫn rơi ...một ngày mưa trời không sáng tươi mà sao em thấy vui lạ quá
Em không buồn ...em không buồn ...???
Rồi em chơi đàn, ngồi ôm phong cầm, cạnh ông qua đường, mưa còn rơi...
Và đáng tiếc thay ngày sinh cuối năm ...chỉ thế thôi ...Tiếc hoài....
Như giấc mơ ...một hôm bỗng nàng tiên tới đây
Ngồi trực thăng mà xanh lá cây, rạp xi-nê phim rất hay
Eskimo quà ngày sinh nhật em rất duyên
Là 500 chiếc kem thật ngon, kem thơm giòn ...kem thơm giòn
Rồi em chơi đàn, ngồi ôm phong cầm, cạnh ông qua đường, mưa còn rơi...
Và đáng tiếc thay ngày sinh cuối năm ...chỉ thế thôi ...Tiếc hoài....
"Em chơi đàn cạnh ông qua đường" hí hí hí, đọc cái này thì không thể nào buồn được
@FL: Ủa, thế ra FL là dân trường Mờ i i tờ ít à? ;)) Khoá nào nhỉ? Mình hay lên đó chơi lắm mà, còn đi cổ vũ bóng đá cho các anh em nữa. :)
Flamingo đã viết:Bài hát của Cá Sấu Ghena
«Песенка крокодила Гены»
(из м/ф "Чебурашка")
Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам,
А вода - по асфальту рекой.
И неясно прохожим
В этот день непогожий,
Почему я веселый такой.
ПРИПЕВ:
Я играю на гармошке
У прохожих на виду...
К сожаленью, день рожденья -
Только раз в году.
Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот "эскимо".
ПРИПЕВ
ПРИПЕВ
Trang trong tổng số 9 trang (83 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ... ›Trang sau »Trang cuối