Thơ » Nga » Yuliya Drunina
Во второй половине двадцатого века
Два хороших прощаются человека -
Покидает мужчина родную жену,
Но уходит он не на войну.
Ждет его на углу, возле дома, другая,
Все глядит на часы она, нервно шагая:
Покидает мужчина родную жену -
Легче было уйти на войну!
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi bruce lee ngày 02/03/2008 00:55
Vào nửa sau của thế kỷ hai mươi,
Hai người tốt phải xa nhau, hai người -
Đó là chồng đang chia tay cùng vợ.
ồ không phải vì chiến tranh, đừng sợ.
Cũng lúc này, sốt ruột đợi anh ta,
Có một cô đang đi lại quanh nhà,
Còn anh chồng thì quyết tâm đi hẳn.
Nhưng thật khó, khó hơn ra mặt trận.
Gửi bởi hongha83 ngày 07/02/2017 11:21
Nửa sau thế kỷ hai mươi
Hai người tốt ấy phải rời xa nhau
Chồng chia tay vợ buồn rầu
Ồ không phải chiến tranh đâu, sợ gì?
Có cô đang đợi anh ta
Bồn chồn đi lại quanh nhà ngoài kia
Anh chồng thì quyết biệt ly
Nhưng sao nặng, khó hơn đi chiến trường
Gửi bởi Phạm Thanh Cải ngày 07/08/2019 15:32
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Phạm Thanh Cải ngày 07/08/2019 15:32
Trong nửa sau của thế kỷ hai mươi
Hai người tốt phải chia tay ly tán
Người đàn ông chia tay người đàn bà,
Nhưng không phải anh ta ra trận.
Đang chờ anh ở chỗ gần nhà, cô khác,
Liếc đồng hồ, sốt ruột bước quanh
Người đàn ông và người đàn bà, xa cách,
Nhẹ hơn là đi vào cuộc chiến tranh!