Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Vương Duy
Đăng bởi tôn tiền tử vào 01/07/2014 10:42
畫君少年時,
如今君已老。
今時新識人,
知君舊時好。
Hoạ quân thiếu niên thì,
Như kim quân dĩ lão.
Kim thì tân thức nhân,
Tri quân cựu thì hảo.
Đã vẽ cho em bức hình hồi em còn ít tuổi,
Nay em đã già rồi.
Những người đang quen biết em,
Hẳn là sẽ thích thú khi coi hình em thời xưa.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 01/07/2014 10:42
Vẽ em hồi ít tuổi
Nay em đã già rồi
Những người em quen biết
Hẳn thích thú khi coi
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 02/03/2016 10:22
Vẽ hình bạn lúc thiếu niên
Giờ đây tuổi tác đã hom hem rồi
Bạn bè mới giở ra coi
Vui thay thấy lại thuở hồi thanh xuân
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 30/07/2019 19:48
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 20/12/2020 16:24
Vẽ em lúc còn thiếu niên,
Nay em tuổi tác mon men cụ già.
Những người quen biết em qua,
Hẳn là thích thú hình là em xưa.
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 14/05/2021 20:43
Tranh vẽ anh khi còn tuổi trẻ
Nay thì anh cũng đã già rồi
Bây giờ mới biết anh đây
Như anh ngày trước đẹp trai chắc là.