Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Tây Tạng (Tibe)
3 bài trả lời: 3 bản dịch

Một số bài cùng tác giả

- 53
- 01
- 63
- 13
- 57

Đăng bởi estrange vào 11/04/2008 17:41

Bài thơ được viết bằng tiếng Tây Tạng (Tibe) nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem 3 bản dịch.

Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Hoàng Linh

Nếu như tôi gặp may
Tôi dựng bùa thuận lợi
Nàng tiểu thư thơ ngây
Sẽ mời tôi ở lại

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Kelsang Dhondup

When my luck was good
I hoisted auspicious prayer-flags
And the young lady of noble birth
Hosted me at her home

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Tăng Giam

為豎幡幢誦梵經,
欲憑道力感娉婷,
瓊筵果奉佳人召,
知是前朝佛法靈。

tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Trả lời